Sedmidenní válka, RČS 1919 by Zemakt - Diskuze
Re: Sedmidenní válka, RČS 1919 by Zemakt - Diskuze
Aha, takto pak plus minus může být.

"Voni fotr, řekněte jim tam, že se jim na jejich párky vyserem!"
Re: Sedmidenní válka, RČS 1919 by Zemakt - Diskuze
Jen taková drobnost, příští rok by měl být definitivně obnoven památník bojů o Těšínsko, poničený polskými a německými okupanty.
https://www.idnes.cz/ostrava/zpravy/orl ... zpravy_jog
https://www.idnes.cz/ostrava/zpravy/orl ... zpravy_jog
Re: Sedmidenní válka, RČS 1919 by Zemakt - Diskuze
To že čs. střelecké pluky francouzských legionářů byly vyzbrojeny opakovačkami Lebel Mle 1886, či kulomety Chauchat a Hotchkiss je asi obecně dost známá věc. I to, že s nimi zasáhli do bojů na Těšínsku a Slovensku. Nicméně dostal jsem se k informaci, že v souvislosti s rotní reorganizací (říjen 1918), redukcí na tři čety a velitelské družstvo, došlo minimálně u 23. stř. pluku k navýšení počtu automatických pušek RSC Mle 1917 u čety z osmi na dvanáct. Že je měly čs. pluky ve své výzbroji mne drobet překvapilo. Sice jsem na to zatím nikde nenarazil, ale existuje možnost že by s těmito puškami mohli legie dorazit domů?
De facto bych to vyloučil, ale za zeptání člověk nic nedá, no.
De facto bych to vyloučil, ale za zeptání člověk nic nedá, no.

"Voni fotr, řekněte jim tam, že se jim na jejich párky vyserem!"
Re: Sedmidenní válka, RČS 1919 by Zemakt - Diskuze
Polsky velitel obrany Teśinska v lednu 1919 r. nebyl ten "nejlepśi":
https://tramwajcieszynski.pl/general-pr ... do-uzycia/
https://tramwajcieszynski.pl/general-pr ... do-uzycia/
Re: Sedmidenní válka, RČS 1919 by Zemakt - Diskuze
Válečné zločiny během 8-denní války o Těšínsko:
Video přímo na Palbu vložil Jarl.
Video přímo na Palbu vložil Jarl.
Re: Sedmidenní válka, RČS 1919 by Zemakt - Diskuze
K výstroji a výzbroji polských vojsk v období válek následujících vyhlášení nezávislosti na podzim 1918 jsem našel krátkou zmínku ve vzpomínkách Jamese Alexandera Roye, který se jako britský pozorovatel zúčastnil polského obsazení Těšína po uzavření příměří na začátku roku 1919. Polské jednotky pochodující městem popisuje takto (s. 132):
Co se týče polského vojska, pěchota i kavalérie byly špatně vystrojeny, a především pěšáci byli mizerného vzezření. Mnozí z nich byli pouhými chlapci, oděni v neurčitých uniformách různých vzorů, vybavení změtí batožiny a zabalení v promočených kabátech různých barev. Byli unavení po dlouhém pochodu a vyčerpaní vahou své výstroje i výzbroje, avšak jak se slušelo na danou příležitost, byli odhodlaní udělat vše, co bylo v jejich silách, aby předvedli statečnou podívanou. Každý muž v zástupu byl ověnčen květinami a většina z nich měla v ústí pušek vlaječky té či oné dohodové mocnosti. Transporty byly také uboze zařízeny, a tak se na malých, hrubě stavěných povozech tažených zanedbanými a ucouranými poníky kymácely oddíly kulometů, polní kuchyně i intendanstva. Nemohl jsem však zapomenou na to, že tito otrhaní mladíci pochodující husím krokem zažili v posledních měsících bídu a strádání, jaké by vydrželo jen málo vojáků. Snášeli bez reptání nápor krutých ruských zimních mrazů chabě oblečení, a ještě hůře obuti. Málokterý z nich měl na nohách služby schopný pár bot. Jejich ponožky byly na cáry, mnozí neměli kabáty a zranění měli rány ovázány zakrvácenými plesnivými obvazy, které Rusové vyřadili během svých dřívějších kampaní. Nyní však byl den jejich triumfu. Huláni se se svými kopími ozdobenými modrobílými praporky a kabáty s límci z ovčí kůže prohnali sprškou květů a jásotu. Pěšáci se s bolavýma nohama plahočili s hlavou vztyčenou hledíce přímo, zatímco jejich tváře ozdobil sebevědomý ruměnec mužů, kteří si náhle uvědomí svůj osud.
---
ROY, James Alexander, 2022. Pole and Czech in Silesia. ISBN 978-80-7510-474-8.
Slovanologie.cz – Když se válka změní ve hru aneb Poučení ze dvou Kriegsspielů
Re: Sedmidenní válka, RČS 1919 by Zemakt - Diskuze
To sedí nejen na Poláky 
Ačkoliv, když o tom teď přemýšlím, tak s ohledem na vzdálenost od centra. "Nízkou intenzitu" konfliktu na tom mohly být jednotky domacího vojska drobet lépe, než o půl roku později na Slovensku.
Ačkoliv, když o tom teď přemýšlím, tak s ohledem na vzdálenost od centra. "Nízkou intenzitu" konfliktu na tom mohly být jednotky domacího vojska drobet lépe, než o půl roku později na Slovensku.

"Voni fotr, řekněte jim tam, že se jim na jejich párky vyserem!"
Re: Sedmidenní válka, RČS 1919 by Zemakt - Diskuze
V tématu o britském expedičním sboru jsme trochu uhli od Royových nářků nad podobou poválečné střední Evropy k jeho pohledu na různé místní národy, takže sem dávám pro dokreslení ještě to, jak se díval na české vojáky. Jeho charakteristika by se nejspíš dala vztáhnout i na jednotky sloužící na maďarské frontě, jejich původ a výcvik by měl být podobný. Zajímavé je hodnocení Čechů jako self-made manů a také naprostá antiteze švejkování a dělání si věcí po svém. Obránci těšínské hranice berou v Royových vzpomínkách svou práci až příliš vážně.
ROY, James Alexander, 2022. Pole and Czech in Silesia. ISBN 978-80-7510-474-8. S. 152–153.
Krátce předtím hodnotí situaci v první polovině dubna:Češi působí dojmem nadšenějších vojáků. Prostý vojín má sice omezený rozhled a provinční uvažování, ovšem při výkonu služby jeho svědomitost hraničí s přehnanou horlivostí. Jeho pečlivost a naivní vesnická mentalita jsou spíše sympatické, než že by tomu bylo opačně. Jednou si nás při opravě defektu vozu povšiml rozložitý, neomalený poručík projíždějící kolem na povozu převážejícím několik jeho mužů do místa ubytování na nedalekém statku. Jakmile nás spatřil, seskočil a chvíli nás podezřívavě pozoroval, načež pomalu vykročil naším směrem. Z jeho chování bylo patrné, že je v rozpacích. Usoudil totiž,že jak údajný francouzský legionář, tak ani já neumím česky. Promluvit německy se styděl, anglicky evidentně neuměl ani slovo a jeho francouzština byla zřejmě docela zrezivělá. Viděl jsem však, že se v mysli snaží dát dohromady úvodní oslovení. Ve vzdálenosti deseti kroků se zastavil a podezřívavým tónem se zeptal:
"Où allons les messieurs?" [1]
"Vidku," [2] řekl jsem, otáčeje se na svého "Francouze". "Vysvětli tomu džentlmenovi, kdo jsme."
Videk vše vysvětlil, po čemž důstojník zasalutoval a vzdálil se s omluvou, že obdržel rozkazy vyslechnout pasažéry ve všech automobilech. Byla to služební záležitost. Sledovali jsme, jak zvolna nasedá na povoz a mizí dolů ulicí.
Někdy stráž na demarkační linii požaduje vaši légitimation a odpírá průjezd, dokud nedostane přímý rozkaz desátníka, který poté s rozhodností vysvětluje: "Bratře kapitáne, ten muž má své rozkazy." Jindy zase jeden z těchto horlivých kustodů zastaví automobil uprostřed prudkého kopce, brzdy vypoví službu a vozidlo se spustí dolů ve zjevném nebezpečí nehody. Strážný vypadá rozpačitě, ale zároveň odhodlaně, dokud nedorazí desátník, který zasalutuje a vysvětlí: "Bratře kapitáne, ten muž dostal rozkaz." Decentně poukážete na fakt, že střed kopce je sotva tím nejlepším místem na zastavení vozu, a navrhnete, aby byla stráž propříště postavena buď pod něj, anebo na jeho vrchol. Desátník se však zatváří nejistě. On přece také "dostal rozkaz". Za čtvrt hodiny opět projíždíte stejným místem a situace se opakuje. Objeví se desátník, vy pohrozíte nahlášením celé záležitosti, ovšem ten muž "obdržel rozkaz". Takový smysl pro disciplínu je vskutku obdivuhodný, ale doslovná interpretace zákona zřídkakdy přispívá k harmonickému chodu světa.
Vlastenectví Čechů je odlišné od patriotismu Poláků, kteří mají aristokratickou tradici a instinktivní respekt k rodovému původu. Češi vykročili do světa bez mocných známostí, které by jim podaly pomocnou ruku bez určitého dědičného práva a specifické rodinné pýchy, zato však s pevnou vírou ve svépomoc a vlastní osud. Češi jsou instinktivně buržoazní, zatímco Poláci aristokratičtí. Čech je "self-made man", který nemá po ruce nic jiného než svůj charakter, důvtip a píli. Polák je rozený gentleman, který se do své země znovu vrátil po dlouhé době vyhnanství. Jsou tací, kteří tvrdí, že minulost země je ukazatelem její budoucnosti. Češi hledí vpřed se zrakem upřeným Západu, kde leží jejich cíle.
[1] fr. "Kam máte namířeno, pánové?" (pozn. překladatele)
[2] Vojtěch Vítek (*1896) byl poručík československé legie z Francie, který byl po prodělání lednových bojů na Těšínsku přidělen v únoru 1919 těšínské konferenci jako tlumočník. (pozn. překladatele)
---Během uplynulých čtrnácti dní nevyvstala žádná naléhavá otázka. Hlavním problémem tak bylo přimět Čechy a Poláky přizpůsobit se jeden druhému. Jejich zástupci dali najevo neuvěřitelnou plachost a neochotu převzít zodpovědnost za rozhodování. Neustále odbíhají do Prahy nebo Varšavy pod záminkou obdržení souhlasu svých vlád. Obě země jsou slabé a obklopené skutečným mořem nepřátel, jejichž společným cílem je jejich úplné zničení. Oba státy jsou ambiciózní a zdatné, ovšem navzájem nedůvěřivé a podezřívavé k politice Dohody. Jestliže by náš dozor byť jen na chvíli ustal, šli by si tihle zamračení válečníci okamžitě po krku. Občas se procházejí mezi liniemi s vesnickými děvčaty a přátelsky si vyměňují cigarety. Avšak jakmile se přiblíží noc a zavládne klid, který ohlodává roztěkané nervy, ozve se tu a tam palba kulometů a lidé se neklidně převalují v posteli s vidinami přestřelek, rabování a vypálených obcí. Za pár okamžiků se opět rozhostí ticho, umožňující poctivým měšťanům uklidnění, po kterém mohou znovu usnout a vyčkat do příchodu dalšího neklidného dne, zatímco venku není slyšet nic jiného než vítr chichotající se v zahradách zámku bývalého arcivévody [1] a Olza [2] vesele skotačící na své cestě k moři.
[1] Předpokládám, že se jedná o dnes již zaniklý zámek v Solci; zámek ve Fryštátu má pouze anglický park, což by Roy patrně zaznamenal.
[2] V orig. Olsa. Je zajímavé, že používá variantu používanou Poláky, i když s pozměněnou ortografií.
ROY, James Alexander, 2022. Pole and Czech in Silesia. ISBN 978-80-7510-474-8. S. 152–153.
Slovanologie.cz – Když se válka změní ve hru aneb Poučení ze dvou Kriegsspielů



