Stránka 2 z 2

Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149

Napsal: 4/3/2024, 22:51
od Zemakt
Tvl :mrgreen:

Nebo Deutschland.

Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149

Napsal: 5/3/2024, 08:14
od T-35
V Kuritově rozhodování určitým způsobem hrála roli i chybná identifikace eskortních letadlovek. Otázkou je proč si s Ozawou nevyměnili informace o tom že lest s odlákáním Halseyho zafungovala, aby věděl jak se věci mají.

Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149

Napsal: 5/3/2024, 16:32
od jarl
Ózawa s Kuritou komunikovat nemohl kvůli skryté závadě na radiostanici na Zuikaku. Ale vzhledem k tomu, že se Zuikaku potopila, asi je to spíše teorie na základě výpovědí přeživších než ověřený fakt.

Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149

Napsal: 5/3/2024, 18:21
od Dzin
Co se týká St. Lo, po spuštění se jmenovala Chapin Bay a na Midway ji přejmenovali 3. dubna 1943. A tentýž den se narodila první admirálka japonských námořních obraných sil. :up: A já se 3. dubna ženil a tedy to musí být šťastný den. :wink:

Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149

Napsal: 5/3/2024, 19:04
od Raiden
Dzin píše: 5/3/2024, 18:21 Co se týká St. Lo, po spuštění se jmenovala Chapin Bay a na Midway ji přejmenovali 3. dubna 1943. A tentýž den se narodila první admirálka japonských námořních obraných sil. :up: A já se 3. dubna ženil a tedy to musí být šťastný den. :wink:
No to teda jo :D

Jinak St. Lo byla skutečně spuštěna na vodu jako Chapin Bay, nicméně do služby již vstupovala jako Midway a o tom jejím přejmenování na St. Lo bylo rozhodnuto v době, kdy byla v boji (podpora operací u Palauských ostrovů) a posádka dostala zprávu o přejmenování jejich lodě až po návratu na základnu v Seeadler Harbor (Admiralitní ostrovy).

Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149

Napsal: 22/3/2024, 16:00
od jarl
Americké letouny během vylodění na Leyte shazovali i letáky vyzývající Japonce ke složení zbraní. Tento měl u sebe jeden člen posádky eskortní letadlové lodě Suwannnee při prvním útoku kamikaze. Jeho text podle google překladače zní nějak takto:

„Než se dostanete do tohoto bídného stavu, který je víc, než by měli lidé tak daleko od domova snášet, chceme, abyste si něco uvědomili. Ti, kdo se rozhodnou s námi dojít ke ctihodnému porozumění, zjistí, že s nimi jednáme jako s lidmi, ne jako s nepřáteli. Budeme považovat za svou povinnost postarat se o to, aby jim bylo poskytnuto oblečení, strava, přístřeší a lékařská péče.“

Leták.jpg