Dzin píše:Domluvíme se na terminologii. Bavíme se v dimenzi profesionál - kontraktor - záklaďák. Šlo mi o to, jestli zůstanou kontraktoři a nebo se dostanou do skupiny profesionálních vojáků.
Kontraktný vojak je profesionál. Rovnako aj vojak z povolania. Jeden má pracovnú zmluvu na dobu určitú, jeden na neurčitú. Jeden je radovým vojakom alebo seržantom, druhý práporčíkom alebo dôstojníkom. Nevymýšľaj si vlastné delenie.
Dzin píše:
Kontraktor není profesionální voják v pravém slova smyslu má daleko blíže k tomu žoldnéři.
Nezmysel. Resp. potom je AČR zložená zo žoldnierov.
Dzin píše:AČR nic jako kontraktor v ruské armádě nemá, má pouze kategorii profesionál.
V AČR majú všetci zmluvy na dobu neurčitú? Nie som si istý, ale myslím že skôr nie. A v takom prípade má AČR to, čomu sa v Rusku hovorí kontraktnik.
Dzin píše:Proto není od věci se ptát, jak to s nimi do budoucna při ohlášení "úplné profesionalizace" bude.
Je to úplne od veci, a znamená to že tomu vôbec nerozumieš.
Dzin píše:... zůstanou profesionálové a kontraktoři.
Zase zle. V Rusku sa nepoužíva termín profesionálny vojak, ale kontraktnik. Kontraktnik je profesionálny seržant alebo radový vojak.
Dzin píše:A jak to tedy bude s tou "úplnou profesionalizací"? Zůstanou první dvě skupiny (profesionál a kontraktor) a zruší poslední (záklaďák), nebo zruší dvě poslední a zůstane jen první? Nebo zruší první a třetí a zůstanou jen kontraktoři? Nebo to nebylo specifikováno a tak nevíme?
Nevymýšlaj si vlastné delenie, a čítaj čo sa ti ostatní snažia vysvetliť. Rozdelenie profesionál a kontraktnik v Rusku neexistuje, je to to isté. Keď sa v Rusku hovorí o profesionalizácii armády, od rozpadu ZSSR sa tým myslí jedna a tá istá vec.
Rase píše:Jak to vlastně mají ti kontraktoři (profesionálové na dobu určitou) s výsluhami, nebo něčím podobným. Přeci jen pokud by měli stejné výhody jako profesionální vojáci, nebyli by potřeba. Pokud ale nemají výhody jako oni, tak jim musí být kompenzovány jiným způsobem. Nevíte někdo, jaký je mezi oběma praktický rozdíl - tedy víc rozdílů než jen že jedni jsou na dobu určitou a druzí neurčitou.
Ako s malými deťmi. Kontraktnik je profesionál - toto slovo (profesionál) sa v Rusku nepoužíva, namiesto neho sa používa kontraktnik. A ten je samozrejme zamestnanec MO RF, má plat, dôchodok, sociálny program etc - je to rovnaký profesionál ako vojak AČR.
Dzin píše:..Pokud se na kontraktory nevztahují sociální dávky jako na profesionály, potom...
Ach bože... vymyslel si si tu slameného panáka a teraz ho ideš umlátiť na smrť.
Ak chceš byť mať v ruskej armáde, máš na výber:
a) chceš byť dôstojníkom, teda absolvuješ dôstojnícke učilište ("inštitút") alebo vojenskú katedru civilnej VŠ, a slúžiš až kým nedosiahneš kariérny strop, najneskôr teda v 65 rokoch, ale to sa musíš prebojovať k 3 generálskym hviezdam alebo 1 maršálskej na ramenách
b) chceš byť radovým vojakom - kontraktnikom (aka "profesionálnym vojakom" ako sa hovorí u nás), k tomu musíš mať buď odslúženú ZVS alebo ju ako 18-20 ročný chalan "preskočíš" a podpíšeš rovno kontrakt, slúžiš na zmluvne dohodnutú dobu, zmluva sa samozrejme dá predlžovať ak je obojstranný záujem. Ak slúžiš dosť dlho, dotiahneš to na práporčíka, tí myslím už majú zmluvy na neurčito ako dôstojníci.
V oboch prípadoch si samozrejme príslušníkom OS RF, máš plat, dôchodok, ubytovanie, stravovanie, soc. program, tvoja rodina dostáva kompenzácie ak "padneš za vlasť" etc...
Mám pocit že si tu pletiete anglický/americký termín kontraktor (aka žoldier cez Blackwater alebo Wagnera) a ruský kontraktik, čo je niečo úplne iné. Dôstojník alebo kontraktnik, žiadny "profesionál" medzi tým.
EDIT: k tým počtom - ruská wiki to udáva takto:
Centrálny aparát MO RF - 10 500
Generálny štáb - 11 300
Pozemné vojsko - 280 000
Námorníctvo - 150 000
Letectvo- 165 000
Raketové vojsko - 50 000
Výsadkári - 45 000
SSO - 1 000
Železničné vojsko - 29 000
Ostatné zložky MO RF *- 180 000
Spolu cca 922 000.
Teda menej ako milión, a menej ako USA (čo sa riešilo vyššie).
* vojenské komisariáty, správa JZ, muničné sklady, meteoslužba + všetko možné