Historie bude mít právo nárokovat si místo mezi znalostmi opravdu hodnými úsilí pouze tehdy, pokud nám místo pouhého výčtu postrádajícího souvislosti a prakticky i omezení umožní racionální řazení a postupnou srozumitelnost.
Marc Bloch, 1942
Historie bude mít právo nárokovat si místo mezi znalostmi opravdu hodnými úsilí pouze tehdy, pokud nám místo pouhého výčtu postrádajícího souvislosti a prakticky i omezení umožní racionální řazení a postupnou srozumitelnost.
Marc Bloch, 1942
Když už to je ten středověk (mimochodem období který mám čím dal víc "rád") tak jedna rozjuchaná, je tam i anglickej překlad tak aspoň víte o čem zpívaj , ale to se dá i vytušit.
Historie bude mít právo nárokovat si místo mezi znalostmi opravdu hodnými úsilí pouze tehdy, pokud nám místo pouhého výčtu postrádajícího souvislosti a prakticky i omezení umožní racionální řazení a postupnou srozumitelnost.
Marc Bloch, 1942
Historie bude mít právo nárokovat si místo mezi znalostmi opravdu hodnými úsilí pouze tehdy, pokud nám místo pouhého výčtu postrádajícího souvislosti a prakticky i omezení umožní racionální řazení a postupnou srozumitelnost.
Marc Bloch, 1942
Hamburger Admiralitätsmusik, zkomponováno Gerogem Phillippem Telemannem (1681 - 1767), roku 1723 pro příležitost 100. výročí založení Hamburské admirality.
Historie bude mít právo nárokovat si místo mezi znalostmi opravdu hodnými úsilí pouze tehdy, pokud nám místo pouhého výčtu postrádajícího souvislosti a prakticky i omezení umožní racionální řazení a postupnou srozumitelnost.
Marc Bloch, 1942
Dettingen Te Deum
Jak název napovídá, Händel toto napsal k přílžitosti vítězství britských zbraní v bitvě u Dettingenu která proběhla 27. června 1743 a která je, pokud mě znalosti neklamou, poslední bitvou v které velel britský panovník osobně.
Historie bude mít právo nárokovat si místo mezi znalostmi opravdu hodnými úsilí pouze tehdy, pokud nám místo pouhého výčtu postrádajícího souvislosti a prakticky i omezení umožní racionální řazení a postupnou srozumitelnost.
Marc Bloch, 1942
Když tuto písničku před mnoha lety slyšel můj děda - dva roky před tím než umřel, tekly mu slzy. A potom mi řekl, že přesně takový dopisy mu psávala jeho máma, tedy naše stařenka. Inu ta píseň není o srandě. V té je s veselou myslí vojáka popsána pravdivá pravdivost armády, která tuto zemi měla a chtěla bránit , ale bylo jí to zakázáno. Děda byl až do smrti hrdý nato, že v této armádě sloužil, a dokonce jako střelec- snajpr.
Die Regimentskinder - to je přesně ten pochod, nepletu-li se, který hraje v Dobrém vojáku Švejkovi při scéně, kdy jsou branci odváděni, dle Švejka, na nádraží...
to by Fučík asi koukal, kde všude a kdo to hraje...
edit: s překvapením zjišťuju, že o Fučíkovi není žádná monografie...
Historie bude mít právo nárokovat si místo mezi znalostmi opravdu hodnými úsilí pouze tehdy, pokud nám místo pouhého výčtu postrádajícího souvislosti a prakticky i omezení umožní racionální řazení a postupnou srozumitelnost.
Marc Bloch, 1942
přidám neoficiální hymnu PS , která se zpívala od Aše po Štůrovo, ač velmi vlastenecká tak netěšila přízni velení PS všech stupňů. http://www.youtube.com/watch?v=lAWeVN5Jw1s
Slova písně se objevila už 24.června 1941, dva dny po invazi do Sovětského svazu. Píseň se stala symbolem nezlomitelného odporu sovětského lidu v boji s fašismem a objevila se v mnohých filmech.
Hudba: A. Alexandrov
Slova: B. Lebedev-Kumač
Část textu písně... Vstavaj, strana ogromnaja,
Vstavaj na smertnyj boj!
S fašistskoj siloj tjomnoju,
S prokljatoju ordoj.
refren:
Pust’ jarost’ blagorodnaja
Vskipaet, kak volna!
Idjot vojna narodnaja,
Svjaščennaja vojna!
Již vstávej země ohromná,
již vstávej vkrutý boj,
jde cháska vrahů ničemná,
ji rázně bít se stroj!
refren:
Ať svaté naše nadšení
se vzdouvá jak vln proud!
Svět válka naše přemění,
jež má vždy svatou slout!
Existuje i verze složená v Pacově:
Srala strana agromnaja
srala na směrtnyj boj
to lejno co vysrala
bylo cejtit v Němců voj
ref: Jak to hovno Němci cejtili
utekli až za Berlín...
více si už nepamatuju, je to přeci jen 28 let...
"Zapomněli jste na syny Vorvénovy. Ztratili jste Greptrovo kladivo. Vás nikdo mstít nebude." Dr. Lazarus
Historie bude mít právo nárokovat si místo mezi znalostmi opravdu hodnými úsilí pouze tehdy, pokud nám místo pouhého výčtu postrádajícího souvislosti a prakticky i omezení umožní racionální řazení a postupnou srozumitelnost.
Marc Bloch, 1942
Sběratel nahrávek vojenských pochodů Vilém Wolák po letitém výzkumu zjistil, že velmi populární, leč dosud zcela nesrozumitelný popěvek čobogaj, něbogaj, čáry něbogaj je zkomoleninou písně maďarských pěšáků Czebogár, czebogár, sarga czebogár - čili v překladu Chrouste, chrouste, žlutý chrouste.
Historie bude mít právo nárokovat si místo mezi znalostmi opravdu hodnými úsilí pouze tehdy, pokud nám místo pouhého výčtu postrádajícího souvislosti a prakticky i omezení umožní racionální řazení a postupnou srozumitelnost.
Marc Bloch, 1942
Sběratel nahrávek vojenských pochodů Vilém Wolák po letitém výzkumu zjistil, že velmi populární, leč dosud zcela nesrozumitelný popěvek čobogaj, něbogaj, čáry něbogaj je zkomoleninou písně maďarských pěšáků Czebogár, czebogár, sarga czebogár - čili v překladu Chrouste, chrouste, žlutý chrouste.
Nikoli, ten vojenský pochod Csebogár induló (německy Uherské děti), opravdu není o chroustovi ani v refrénu.
Píseň jako taková je o lásce mezi chlapcem a dívkou a neuskutečněné svatbě (ve zkratce).
Původně lidovou píseň, vzal jako základ Hermann Dostal a vytvořil plukovní pochod uherského pěšího pluku číslo 26.
Ano, je to zajímavé, ale překroucené. Zkrátka holinky nejsou holinky..
Chroust je maďarsky CseREbogár, což je sice podobné, ale nikoli totožené slovo.
Obecně bogár je brouk.
Co ovšem znamená Csebogár se mi bohužel nepodařilo zjistit. A nejen mě na internetu se po tom neúspěšně pídilo více lidí.
Vzhledem k tomu, že "sarga" je opravdu "žlutá" a uherský pěší pluk nr.26 měl žluté (zlaté) knoflíky může se snad jednat o nějakou zkomoleninu nebo hantýrku odkazující na tento odlišovací prvek.
Věděl by nějaký kolega ze Slovenska? Případně štěpán.honvéd?
Historie bude mít právo nárokovat si místo mezi znalostmi opravdu hodnými úsilí pouze tehdy, pokud nám místo pouhého výčtu postrádajícího souvislosti a prakticky i omezení umožní racionální řazení a postupnou srozumitelnost.
Marc Bloch, 1942