Stránka 27 z 27
Re: Knihy
Napsal: 12/5/2026, 17:05
od Zemakt
Marcel Kareš píše: ↑12/5/2026, 16:20
To Zemakt:
Dle vyjádření autora knihy pana Rajlicha ještě uvedu - viz citace:
"deník byl psaný německým obchodním těsnopisem. Byla to příšerná práce, kterou už nechci opakovat: z německého těsnopisu do lidské němčiny, z němčiny do češtiny, z češtiny do angličtiny - a to vše uhlídat tak, aby nedošlo k jevu, který proslavil film Ztraceno v překladu..."
Zda-li se na stránkách vydavatele objeví i český text pro domácí zájemce (tak, jak tomu bylo v určité podobě i u některých z předchozích publikací), není v tuto chvíli ještě jasné, ale nelze to vyloučit. Sledujte stránky vydavatele...
Ok, díky. Chápu. Já jsem se takhle zpočátku snažil o překlad v originále švabachem psaných Vosečkových vzpomínek ze zajeti. Existují asi dva placené překladače, které to drobet dají. Nicméně jde to pomalu a je to náročné. Nakonec jsem narazil na italský a standardní německý přepis a bylo vyhráno. Když jsem pak pár stránek překladů porovnal, ..... no, ještě že tak.
Re: Knihy
Napsal: 12/5/2026, 19:08
od Marcel Kareš
Ještě něco málo k
Václavu Vosečkovi (jednomu se zakladatelů a později i veliteli rakousko-uherského námořního letectva).
V prvním letošním čísle časopisu
Historie a Vojenství 1/2026 publikoval právě
Jiří Rajlich o této personě velmi rozsáhlý článek s bohatým obrazovým doprovodem -
Podíl Václava Vosečka na zakládání a rozvoji rakousko-uherského námořního letectva v období před první světovou válkou.
Válečným osudům Václava Vosečka bude věnováno některé z dalších čísel Historie a vojenství.
Viz:
https://www.vhu.cz/historie-a-vojenstvi ... mornictvu/
Re: Knihy
Napsal: 20/5/2026, 10:20
od Zemakt
Pro zájemce o k. u. k. Seefliegerkorps
https://anyflip.com/certf/krwg/basic
Pokud Vás tato nabídka zaujala, napište objednávku odpovědí na tento e-mail:
zd.cejka@post.cz
Nezapomeňte uvést pobočku Balíkovny nebo Zásilkovny (u Balíkovny stačí Vaše PSČ) a číslo na mobil, na který chcete, aby Vám přišla zpráva o doručení.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Pokud znáte někoho, o kom si myslíte, že by jej tato publikace mohla zajímat, poprosím Vás o přeposlání této zprávy, sdílení na facebooku, atp.
Jen dostatečný počet odběratelů umožní vydávání dalších podobných publikací, a hlavně možnost snížení jejich ceny.
S pozdravem a přáním hezkého dne
Zdeněk Čejka
Re: Knihy
Napsal: 13/6/2026, 15:58
od Marcel Kareš
Ještě malé doplnění k avízu na knihu - Feldwebel Eugen Bönsch - Fliegerkompagnie Nr. 51-Jagd on the Italian Front 1917–1918.
Co se týče českého překladu. Dle sdělení vydavatele: česky původně vyšlo v roce 2017 v časopise Historie a vojenství v číslech 1, 2 a 3 pod názvem Šikovatel Eugen Bönsch – stíhací eso z Krkonoš.
Re: Knihy
Napsal: 16/6/2026, 19:47
od Zemakt
Marcel Kareš píše: ↑13/6/2026, 15:58
Ještě malé doplnění k avízu na knihu - Feldwebel Eugen Bönsch - Fliegerkompagnie Nr. 51-Jagd on the Italian Front 1917–1918.
Co se týče českého překladu. Dle sdělení vydavatele: česky původně vyšlo v roce
2017 v časopise
Historie a vojenství v číslech
1, 2 a 3 pod názvem
Šikovatel Eugen Bönsch – stíhací eso z Krkonoš.
Díky, mrknu.
Re: Knihy
Napsal: 16/6/2026, 19:48
od Zemakt

Petr Kos debutuje knihou, na kterou sbíral materiál dlouhých patnáct let. Ale jak říká, všechno má svůj správný čas. Napřed bylo nutné kus dobrodružného života prožít, aby o něm mohl začít psát. A nejspíš i proto jeho kniha působí jako zjevení. Zčásti vznikla na palubě Anny z Tromsø. Tu vlastníma rukama zachránil před osudem jiných starých lodí, které už se na moře nikdy nedostanou. Ale dno téhle knihy je ještě o hodně hlubší.
Zápisky zachycující záchranu Anny a cestopisné črty o plavbách podél norského pobřeží se prolínají se vzpomínkami na dobu, kterou autor strávil mezi rybáři na Aljašce. Na hladinu se vynořují dávné příběhy o moři, o lodích, o chlapské vůli – žít dál svůj život, i když třeba zrovna za moc nestojí, když je zrovna nejtěžší nebo začíná v padesátých letech v komunistickém Československu. Jsou to příběhy, které se vypráví jen zřídka, a jen těm, kdo si to zaslouží. Tahle kniha je cítit dehtem, potem, solí a rybinou, ale především dnes už vzácnou opravdovostí.
„Jsou lidé, kteří o dobrodružství sní – a pak jsou čistokrevní dobrodruzi. Petr Kos patří mezi ty, kteří se nebojí zvednout kotvy a pustit se do neznáma.“
https://www.knihydobrovsky.cz/kniha/kov ... ugQAvD_BwE
Re: Knihy
Napsal: 16/6/2026, 20:59
od Ataman
Hm, hm, objednáno.
Re: Knihy
Napsal: 16/6/2026, 21:49
od Zemakt
Ten chlap je "masér".
Re: Knihy
Napsal: 19/6/2026, 11:15
od Ataman
Zemakt píše: ↑16/6/2026, 21:49
Ten chlap je "masér".
Tak sem dnes vykonal cestu do krajského města, abych knihu vyzvedl, teď sem jí otevřel, přečet pár stránek a jo, z nějakýho neznámýho, záhadnýho důvodu mi styl toho maséra neskutečně sedí, to se bude číst samo, dávám tomu dnešek, maximálně zejtřek.