Stránka 1 z 1

Kapitulace Japonska. Č 288.

Napsal: 5/5/2025, 06:06
od michan
Kapitulace Japonska. Č 288.

Japan_1942_44.jpg

Mapa Japonska, Hirošima, Nagasaki.
Po přepadení Pearl Harboru Japonci (stalo se tak 7. prosince 1941), ještě následovalo celých 6 měsíců vítězného tažení císařského Japonska a jeho ozbrojených sil v Asii a pak i V Tichomoří. Již ale v červnu roku 1942 přišla doslova vojenská a námořní katastrofa u Midway a za dalších šest měsíců se poražené zbytky japonských, jak pozemních, tak námořních vojsk stahovaly z Guadalcanalu. V řečené době začalo pár střízlivě uvažujících příslušníků japonské vládnoucí elity považovat za rozumné ukončit boje za situace, kdy má ještě Japonsko dostatek prostoru k vyjednávání o míru. Mezi těmi, kteří chtěli vyjednávat o míru, zaujímal přední místo markýz Koiči Kidó, tehdejší strážce pečeti a nejbližší poradce císaře. Jemu podobně smýšlel i princ Fumimaró Konoje (Konoje stál před Pearl Harborem třikrát v čele japonské vlády) a někteří další významní státníci. Ještě však musel uplynout velice dlouhý čas, než bylo vůbec možno Japonci hledat cestu k míru a hovořit otevřeněji. To proto, že zapochybovat v tomto období o vítězství znamenalo po celou dobu vystavovat se nebezpečí zneuctění, nebo dokonce i zavraždění. Historické podklady říkají, že ve stejné pasti se ocitl i sám císař Hirohito, který také tehdy uvažoval stejně, jako skupina „Umírněných“.


Hirohito_Wikipedie_55.jpg


Císař Hirohito, Wikipedia.
Dokládá to ten fakt, že když se ho po válce zeptal generál MacArthur, proč už dříve nehledal cestu k ukončení války, Hirohitovou odpovědí bylo gesto, které naznačuje podřezání hrdla.
Válečná situace v Tichomoří a Pacifiku se začala postupně měnit v neprospěch Japonska. Již v říjnu 1944, tedy necelé tři měsíce poté, co následkem porážky na Saipanu rezignoval na funkci předsedy vlády tehdejší představitel tvrdé militaristické kliky generál Tódžó, bylo námořnictvo samo nuceno přiznat, že vlastně Japonsko už nemá loďstvo, které by bylo schopno velkých ofenzivních akcí. Věci se měnily a 7. listopadu 1944 na oslavách ruské revoluce, tehdy dokonce hovořil Stalin o Japonsku jako o agresorovi, a to navzdory dosud platné sovětsko-japonské smlouvě o neutralitě. Na konci prosince stejného roku pak Spojené státy oznámily obsazení filipínského ostrova Leyte: Japonsko tím prohrálo bitvu, kterou nový předseda vlády generál Kuniaki Koisó předtím označoval za bitvu klíčovou. Když následovalo vylodění Američanů na Luzonu, přimělo to císaře Hirohita, že začal hrát mnohem aktivnější roli v úsilí o ukončení války, i když jeho kroky musely být opatrné a diskrétní, to aby nedošlo k narušení zavedených tradic a systému v Japonsku. Císař oznámil markýzi Kidóovi, že si přeje slyšet radu zasloužilých státníků. Atmosféra v Tokiu stále bránila, na počátku roku 1945, že se Kidó, z obavy, aby vojenská klika nezabránila setkání císaře, s nejváženějšími muži v zemi (převážně se jednalo o bývalé předsedy vlády). Když se odebrali do paláce ve skupině, k zorganizované separátní audienci, muselo se hovořit o tom, že přicházejí k císaři s novoročním blahopřáním. I u pozvaných se názory na situaci výrazně lišily, i přes nevyvratitelná fakta, že Japonsko je na pokraji katastrofy. Výjimkou byl princ Konoje, který otevřeně prohlásil válku za prohranou a přál si dokonce i zhroucení vlády a ozbrojených sil a revoluci v zemi. Na druhé straně však byla většina generálů a admirálů, kteří v zájmu zachování tváře byli rozhodnuti bojovat dál. Ti věřili, že soustředěním sil na japonských ostrovech způsobí spojeneckým útočníkům při eventuálním vylodění takové ztráty, že je přinutí jednat o zastavení bojů za podmínek pro Japonsko přijatelných. Říkali to všem, kdo měl jinou alternativu, nebo chtěl diskutovat o tom, jak se vyhnout katastrofě. Velmi brzo po jednání v císařském paláci se situace Japonska začala zhoršovat. Nálety Spojenců na Japonsko byly tak drastické, že netrvalo dlouho a jediný nálet na Tokio si vyžádal víc obětí než později shozená atomová bomba na Hirošimu. Když poté Spojenci obsadili Iwodžimu a Američané získali leteckou základnu vzdálenou pouze 700 mil od Tokia, následovalo ještě vylodění na Okinawě, čímž byla brána k domácím japonským ostrovům proražena. Po 1. dubnu, již čtyři dny později, podala demisi vláda generála Koisóa a ještě tentýž den Moskva oznámila, že neobnoví smlouvu o neutralitě.
Novým předsedou vlády Japonska se stal admirál baron Kantaró Suzuki (79 let), který kromě jiných funkcí, již v minulosti zastával i úřad císařova velkokomořího. Tehdy Kidó, Konoje a další „Umírnění“ doufali, že se jim nakonec podaří Suzukiho přesvědčit, aby zahájil jednání o míru. Císař Suzukimu žádný vyslovený pokyn nedal, přesto všichni věřili, že Suzuki pochopí, že císařovým přáním je ukončit válku, co nejdříve. Suzuki až když poznal celou pravdu o neschopnosti Japonska (raději spáchají sebevraždu) zabránit nejhoršímu, teprve začal v tomto směru dělat své první opatrné kroky.
Po kapitulaci Německa v Evropě, v květnu 1945, mělo dle názoru mnoha politiků a historiků Japonsko přímo ideální příležitost k zahájení jednání o míru: Spojenci by zřejmě byli přístupnější k mírnějšímu řešení; Japonsko bohužel nebylo na takový krok připraveno, a to ani diplomaticky ani politicky, což vyjádřilo oficiální prohlášení japonské vlády, že Japonsko bude ve válce pokračovat i po německé kapitulaci.
Přesto porážka Hitlera přiměla ministra zahraničí Šigenoriho Tógóa, že vyvinul určitou iniciativu. Konala se nejvyšší rada za přítomnosti všech zainteresovaných: premiér, ministři zahraničí, války a námořnictva a náčelníci generálních štábů a námořnictva. Z této diskuze vyšlo v květnu 1945 rozhodnutí kontaktovat Sověty, a i když v tomto okamžiku bylo prvořadým zájmem odvrátit Moskvu od vstupu do války proti Japonsku, v tomto okamžiku, bude-li se situace nadále zhoršovat, chtěli Moskvu požádat, aby napomohla zahájení mírových jednání. Obtížnou a delikátní misi řídil bývalý premiér Koki Hirota, který byl kdysi vyslancem v Moskvě. Hirota se čtyřikrát sešel se sovětským vyslancem v Tokiu Jakubem Malikem. A velmi brzy bylo zřejmé, že Sověti toto jednání nepovažují za dostatečně oficiální: Malik je protahoval, vymlouval se – a jednání skončila.
V této době tvrdé jádro japonských ozbrojených sil rozhodlo, že boj bude pokračovat, i když je na konci cesty čeká naprostá zkáza. Tento sebevražedný postoj přiměl „Umírněné“ k další aktivitě. Nejvyšší rada pro řízení války svolaná do císařského paláce a přes zaobalené formulace dávala jasně najevo, že navzdory oficiální politice pokračování ve válce, se domnívá, že je třeba „zvážit i jiné způsoby, jak čelit krizi, před kterou Japonsko stojí“. Výsledkem bylo, že 12. července Togó instruoval japonského velvyslance v Moskvě, aby instruoval příslušné tamní činitele, že si Hirohito přeje ukončit válku a vyslat do Moskvy prince Konojeho, aby jednal o otázkách týkajících se sovětsko-japonských vztahů. O tom, že by Moskva mohla hrát roli prostředníka v mírových jednáních, v řečené době ještě nepadlo ani slovo a dokonce bylo naznačeno, že bezpodmínečná kapitulace požadovaná Spojenci je naprosto nepřijatelná, a pokud na ní bude trváno, Japonci nemají jinou volbu než pokračovat v boji v zájmu záchrany cti a přežití celého národa. Ale již o devět dní později, tedy 21. července, poslal Tógó do Moskvy další depeši, ve které oznamoval, že Konoje požádá Sověty, aby Japonsku zprostředkovali ukončení války. To byla přesně doba, kdy probíhalo jednání Postupimské konference a v poušti Nového Mexika byla tehdy úspěšně vyzkoušena atomová bomba.
Sám Harry Truman, který se stal prezidentem USA, začal tehdy hledat cestu k ukončení bojů v Tichomoří a věnoval tomu velkou pozornost.

Harry S.TRUMAN, Wikipedia_55.jpg



Prezident USA Harry S. Truman., Wikipedia.

https://en.wikipedia.org/wiki/Harry_S._Truman

Ještě v květnu 1945 vyslal do Moskvy Harryho L. Hopkinse, poradce a přítele bývalého prezidenta Roosevelta, a vyslance Averrela Harrimana, aby Stalina jednak ujistili, že hodlá pokračovat v Rooseveltově politice, a jednak aby od Stalina získali závazné prohlášení ohledně vstupu SSSR do války proti Japonsku. Bylo 28. května 1945, když oba diplomaté Trumanovi oznámili, že Stalin stanovil 8. srpen, jako den, kdy vyhlásí Japonsku válku. V tu dobu se Američané ještě obávali těžkých ztrát, které musí zaplatit při vylodění a dobývání Japonska, a proto doufali, že ruská vojska budou na Dálném východě vázat značné síly nepřítele. Truman tehdy ve svých pamětech napsal: „Naši experti odhadovali, že za invazi do Japonska zaplatíme ztrátami nejméně půl miliónu mužů, a to i v případě, že japonská vojska nacházející se v tu dobu v Asii zůstanou na území Číny. Vstup Rusů do války byl pro nás velmi důležitý.“ *(*Truman, Harry S.: Year of Decision – Memoirs, sv. I, Doubleday and Comp., New York, česky: Rok rozhodnutí - Vzpomínky, sv. I, Nakladatelství., New York, str. 265).
Poté Truman odjel na konferenci se Stalinem a Churchillem, která začala 15. července 1945 v Postupimi na předmostí Berlína. Zajímavostí je zde, že i když Truman po Rooseveltovi zastával úřad prezidenta, když nejprve zastával funkci viceprezidenta, vůbec nic nevěděl o vývoji atomové pumy, o které se dozvěděl, až když se stal prezidentem. Když se to dozvěděl tak jen Stalina informoval, že mají zbraň neobvykle ničivé síly. Překvapilo jej, že Stalin neprojevil žádné překvapení (až později se dozvěděl, že sovětský diktátor se o její existenci dozvěděl od svých špionů).
Dne 26. dubna 1945 vydaly Spojené státy s Velkou Británií a Čínou tzv. Postupimskou deklaraci. I tato deklarace vyzývala Japonsko k okamžité a bezpodmínečné kapitulaci a v jejích základních bodech se konstatovalo:
1) Vliv a kompetence japonských militaristů musí být navždy eliminovány.
2) Dokud nebude v Japonsku ustaven nový řád zajišťující mír, bezpečnost a právo, spojenecké síly budou zemi okupovat, aby dosažení těchto klíčových požadavků zajistili.
3) Poté, co budou vojenské síly odzbrojeny, jim bude povoleno vrátit se do svých domovů a dostanou příležitost vést mírumilovný a tvořivý život.
4) Spojenci nemají v úmyslu Japonce zotročit jako rasu, nebo zničit jako národ, ale nekompromisní spravedlnost dopadne na všechny válečné zločince. Bude zavedena svoboda projevu, vyznání a názorů, stejně jako respektování základních lidských práv.
5) Japonsko si může ponechat průmysl, který podpoří jeho hospodářství, ale nikoliv znovuvyzbrojení, a může počítat, že se v budoucnu bude podílet na světových obchodních vztazích.
6) Okupační síly budou staženy, jakmile bude těchto cílů dosaženo a bude zřízena míru sloužící a odpovědná vláda.
7) Japonská vláda je vyzývána, aby okamžitě vyhlásila bezpodmínečnou kapitulaci všech svých ozbrojených sil. Alternativou je pouze rychlé a naprosté zničení.

Re: Kapitulace Japonska. Č 288.

Napsal: 5/5/2025, 06:08
od michan
Kapitulace Japonska. Č 289.
Celá tato Postupimská deklarace pak byla 27. července 1945 vysílána rozhlasem a v Tokiu okamžitě vyvolala bouřlivé diskuse v těch nejvyšších kruzích. Jak se mohlo tehdy reagovat? Historické zápisy říkají, že ministr zahraničí Japonska Tógó, se prý hodlal k zaujetí oficiálního stanoviska vyhnout, protože prohlásil, v dané chvíli by musel obsahovat striktní odmítnutí, které by vojenští členové vlády bezesporu prosadili. Rozhodujícím se poté stalo vyjádření premiéra Japonska Suzukiho, který na tiskové konferenci dne 28. července uvedl, že „… společné prohlášení tří zemí není nic jiného než odvar Káhirské deklarace (myšleno prohlášení Roosevelta, Churchilla a Čankajška učiněné na konferenci SEKSTANT v Káhiře v listopadu roku 1943, které mimo jiné obsahovalo rozhodnutí signatářů donutit Japonsko k bezpodmínečné kapitulaci – pozn. M. H.). Protože vláda neshledala na tomto prohlášení nic důležitého, nezbývá než je úplně ignorovat a rozhodným způsobem bojovat za úspěšné ukončení války.“ * (*Frank, Shaw: Victory and Occupation, česky: Vítězství a okupace, str. 434).
Tady snad bylo neštěstím, že se Postupimská deklarace ani slovem nezmínila o problému, který byl pro Japonsko nejcitlivější, a to o budoucím postavení císaře nebo o osudu trůnu vůbec. To bylo vlastně vážnou ranou pro „Umírněné“, neboť záchrana císaře a jeho domu bylo podmínkou, od které se v tokijských kuloárech odvíjelo vše ostatní. Kdo pečlivě prostudoval deklaraci, měl za to, že rychlé ukončení války může ještě instituci císařství zachránit, kdežto pokračování války povede s největší pravděpodobností k jejímu zániku, ale na druhé straně militaristé tvrdili, že neexistence zmínky o císaři je zde důkazem toho, že Spojenci hodlají trůn úplně odstranit.
Zmíněné prohlášení premiéra Suzukiho z 28. července představovalo pro Spojence jasnou odpověď: Japonsko odmítá kapitulovat a chce bojovat dál. Proto prezident Truman rozhodl, že nejrychlejší cestou k ukončení války a záchraně životů obrovského počtu amerických vojáků bude svržení atomové pumy. Historikové neuznávají slovíčko „kdyby“, ale kdyby Suzukiho vláda rozhodla, že Postupimskou deklaraci přijme, nebo že je o ni alespoň ochotna jednat, nemuselo být ani Hirošimy, ani Nagasaki: odmítnutí se rovnalo stisknutí spouště. Prezident Truman již před vyhlášením deklarace rozhodl, že když ji Tokio odmítne, bude puma užita, a vydal veliteli Strategického letectva generálu Spaatzovi rozkaz vyslat superpevnost (B29) s bombou proti jednomu z vybraných cílů kterýkoli den po 3. srpnu 1945, jakmile bude počasí příznivé k jeho vizuálnímu zaměření. Bylo řečeno, že první bomba byla svržena 6. srpna 1945 a druhá 9. srpna 1945 (viz zde o ní článek, a také viz i článek o sovětské porážce Kwantungské armády a obsazení Sachalinu).
Bylo časně ráno dne 9. srpna, když markýz Kidó sdělil předsedovi vlády Suzukimu, že císař pokládá za nezbytné okamžitě přijmout Postupimskou deklaraci, a je proto třeba svolat zasedání Nejvyšší rady pro řízení války. A tak se „Velká šestka“, jak byla rada také nazývána, sešla během dvou hodin a její jednání se soustředilo na tři hlavní témata: Zničení Hirošimy, vpád sovětských vojsk do Mandžuska a hrozbu vyslovenou prezidentem Trumanem, že pokud Japonsko nepřijme podmínky obsažené v Postupimské deklaraci, budou užity další atomové pumy. O několik minut později vešel do místnosti Suzukiho pobočník a podal premiérovi depeši s informací, že další atomová puma byla svržena na Nagasaki; sloup prachu a kouře, který se nad městem zvedl do výše 15 000 metrů, byl viditelný ze vzdálenosti 300 kilometrů. Ale ani prý tato zpráva, nedokázala přimět ministra války generála Korečiku Anamiho a náčelníky generálních štábů armády a námořnictva Jošidžiróa Umezu a Soemua Tojodu ** (**admirál Soemu Tojoda byl jmenován náčelníkem generálního štábu námořnictva 19. 5. 1945. Do té doby zastával funkci vrchního velitele Spojeného loďstva, která ale v květnu 1945 již zcela ztratila na významu – loďstvo v podstatě už neexistovalo) k tomu, aby byli ochotni smířit se s podmínkami Postupimské deklarace. Pro přijetí byli v tuto chvíli z členů „Velké šestky“ jen ministr zahraničí Tógó a ministr námořnictva admirál Micuma Jónai, premiér Suzuki se jednoznačně nevyjádřil. Když Suzuki viděl, že rada k jednoznačnému závěru ohledně Postupimské deklarace nedojde, nařídil na 14.00 odpoledne zasedání vlády. Na poradě bylo mnohé řečeno, ale protože nebylo řečeno o okupaci země, způsobu odzbrojení a potrestání válečných zločinů, nebylo dosaženo jednomyslného stanoviska.
Nastal čas, kdy do velké hry musel vstoupit císař sám Hirohito. Ovšem obrátit se na císaře s nerozhodnou záležitostí a žádat o jeho názor, bylo naprosto bezprecedentním krokem. Suzuki byl informován strážcem pečeti markýzem Kidó, že císař je ve věci ukončení války připraven sdělit svou vůli na císařské konferenci, což byla za jeho osobní přítomnosti konaná porada nejvyšších představitelů státu, především členů nejvyšší rady, ale eventuálně i dalších vysokých činitelů. Císař sice nebyl v postavení, aby mohl nařizovat, jeho názor mohla nejvyšší rada či vláda akceptovat stejně jako odmítnout, ale vzhledem k tomu, že bylo pro každého z 80 miliónů Japonců nezpochybnitelným nejvyšším morálním a duchovním vůdcem, bylo málo pravděpodobné, že by se představitelé armády a námořnictva, kteří se Císařské konference účastní, odvážili jeho vyslovené přání vzepřít.
Poté, co byl Hirohito formálně požádán o účast na konferenci, okamžitě souhlasil, konference byla svolána na dobu krátce před půlnocí z 9. na 10. srpna a místem jejího konání se stal protiletecký kryt v areálu císařského paláce. Ještě před půlnocí byli všichni na místě.
Přesně 5 minut před půlnocí vešel do místnosti Hirohito oblečený v uniformě pozemních vojsk. Slova se ujal premiér Suzuki a seznámil císaře s průběhem jednání Nejvyšší rady pro řízení války i vlády a zejména se skutečností, že ani rada, ani vláda se neshodly na rozsahu podmínek, za kterých by bylo možno přijmout Postupimskou deklaraci. Suzuki vyzval Tógóa, aby zdůvodnil svoje stanovisko. Tógó pravil: „Pro Japonsko je ponižující a nesmírně těžké přijmout podmínky z Postupimi. Nicméně stávající okolnosti nás nutí je akceptovat. Atomová bomba a účast Ruska ve válce náhle změnily situaci a posílily pozici nepřátel. Nemůžeme už déle spoléhat, že dalším jednáním dosáhneme lepších podmínek. Zejména nyní, když Sovětský svaz sáhl ke zbraním je jednání nemožné. S přihlédnutím k těmto skutečnostem existuje nebezpečí, že když si budeme klást příliš mnoho podmínek, mohou být odmítnuty všechny. Já si myslím, že lepší trvat pouze na jedné: že bude zaručena bezpečnost císařské rodiny a zachování císařství, jako instituce. Pokud se týká dalších podmínek, je možno otázky odzbrojení zvažovat v době, kdy bude jednáno o příměří, a domnívám se, že nemáme jinou možnost než se smířit s okupací Japonska a s potrestáním válečných zločinců. Pokud bude ušetřena císařská rodina, japonská rasa přetrvá a v budoucnosti bude pracovat na obnově. Proto, podle mého názoru, bychom se měli soustředit pouze na jedinou věc – zachování císařského domu.“ * (*Brooks, L.: Behind Japan´s Surrender, česky: Co stojí za kapitulací Japonska, str. 78). Po krátké rozpravě ve 2 hodiny ráno 10. srpna povstal premiér Suzuki a pravil: „Pánové, diskutujeme několik hodin a nedopěli jsme k žádnému závěru, ani teď není dohoda v dohlednu. V tuto dobu si nemůžeme dovolit ztrácet ani minutu, takže i když je to bezpříkladné a strašné, navrhuji vyhledat císařskou radu a na ní založit rozhodnutí konference. Jeho veličenstvo rozhodne a vláda se tím rozhodnutím bude řídit. Suzuki pokročil k trůnu. Generál Anami jen stačil vydechnout v bezmezném úžasu „pane premiére!“, poté se zajíkl a navíc se nezmohl, stejně jako nikdo jiný. Téměř osmdesátiletý admirál baron Kantaro Suzuki, který se vyznamenal již v čínsko-japonské válce v letech 1894 – 1895, kdy velel torpédovému člunu a v rusko-japonské válce v květnu 1905, kdy v bitvě u Cušimy, jako velitel křižníku zničil dvě ruské válečné lodi, který nikdy nepatřil mezi militaristické jestřáby a kterému v posledních měsících obě strany zazlívaly, že není dostatečně rozhodný, či odvážný -, aby zaujal jednoznačné stanovisko, nyní v okamžiku, kdy byl v sázce osud celé země, oslovil císaře, nikdo ani nedýchal, řekl pevným hlasem: “ Žádáme o vaše císařské rozhodnutí, který z návrhů má být přijat: návrh ministra zahraničí, nebo druhý návrh, obsahující čtyři podmínky. V této situaci mimořádně Hirohito svým vysokým hlasem pravil: „vyjádřím svůj názor. Souhlasím s ministrem zahraničí. Ještě dodal, moje důvody jsou následující, jsem přesvědčen, že válku je třeba okamžitě ukončit a přijmout požadavek Spojenců na bezpodmínečnou kapitulaci. Projev uzavřel slovy: Myslím, že si v této situaci všichni děláte starosti o mne. Ale co bude se mnou, není důležité. Jak jsem prohlásil, jsem rozhodnut okamžitě ukončit válku. Proto souhlasím s návrhem ministra zahraničí.“ ** (**Brooks, L.: Behind Japan´s Surrender, česky: Co stojí za kapitulací Japonska, str. 108).
Nyní bylo třeba dát Spojencům na vědomí, že Japonsko je ochotno kapitulovat. V ranních hodinách dne 10. srpna tokijské ministerstvo zahraničí odeslalo svému velvyslanci ve Švýcarsku depeši, která obsahovala rozhodnutí vlády o přijetí Postupimské deklarace za podmínky, že císař nebude sesazen. Velvyslanec se měl postarat o její předání prostřednictvím švýcarské vlády vládám Spojených států, Velké Británie a Čínské republiky. Sovětskému velvyslanci v Tokiu ji ministr Tógó předal osobně. Velvyslanec Jakub Malik se totiž už od rána předchozího dne dožadoval u ministra přijetí. Protože Tógó věděl, že důvodem je předání oficiální nóty o vypovězení války – boje totiž už několik hodin zuřily a Tokio o tom bylo informováno -, a navíc byl zaneprázdněn, odkázal vyslance až na příští den. Při audienci probíhající v naprosto mrazivé atmosféře si oba muži vyměnili dokumenty – jeden vyhlašoval válku a druhý oznamoval ochotu ke kapitulaci.
Protože v dané době 10. srpna žádná ze spojeneckých vlád vůbec nenaznačovala, že by japonskou kapitulaci, kapitulační nótu obdržela, ministr Tógó, který měl především obavu ze svržení dalších atomových pum, nechal kolem osmé hodiny večerní prostřednictvím japonské tiskové agentury a rozhlasové společnosti Domei, nejprve ve vysílání pro Ameriku a potom i pro Evropu, odvysílat prohlášení totožné s tím, které ráno zasílal do Švýcarska.
Tehdejší situaci v Tokiu ilustruje ten fakt, že vysíláno bylo pokradmu, morseovkou, a byli jim pověřeni jen vybraní pracovníci agentury, o kterých bylo známo, že jsou příznivci mírového řešení. Totiž stále existovala vážná obava ze zásahu vojenských fanatiků, a jak se za krátko ukázalo, nebyla ta obava zbytečná. Již asi 15 minut po odvysílání měli Japonci potvrzeno, že depeše došla na místo určení. Monitorovací služba agentury Domei totiž zaznamenala zprávu americké tiskové agentury Associated Press, která japonské vysílání zachytila a na krátkých vlnách o tom informovala. Byla to doba, kdy prezident Truman právě končil snídani, když mu byl také text japonské depeše doručen. Truman okamžitě povolal do Bílého domu admirála Leahyho, generála Marshalla a ministry války, námořnictva a zahraničí Stimsona, Forrestala a Byrnese k poradě jak budou na japonskou iniciativu reagovat.
Bylo dne 11. srpna, když na japonskou výzvu odpověděl ministr Byrnes a jeho prohlášení bylo monitorovací službou japonské agentury Domei zaznamenáno těsně po půlnoci z 11. na 12. srpna. Pro japonskou vládu bylo tehdy velkým zklamáním, neboť odpověď neobsahovala to, co očekávala, tj. jasné vyjádření k zachování císařství. Byrnsovo prohlášení totiž konstatovalo, že od okamžiku kapitulace přecházejí veškeré pravomoci japonské vlády a císaře na vrchního velitele Spojeneckých sil a konečná forma vlády v Japonsku bude výsledkem svobodného vyjádření vůle japonského lidu. Dále bylo z Byrnesova stanoviska zřejmé, že rozhlasové vysílání nepovažuje za oficiální sdělení.
Pro japonskou vládu tak začaly čtyři dny noční můry. Čtyři dny probíhalo dekódování japonské nóty, odeslání do Bernu, předání švýcarské vlády, švýcarská vláda ji musela zaslat vyslanci ve Washingtonu a ten musel nótu předat ministru zahraničí.

Re: Kapitulace Japonska. Č 288.

Napsal: 5/5/2025, 06:12
od michan
Kapitulace Japonska. Č 290.
Ve všech případech po ty čtyři dny se vše muselo kódovat a překódovat a hodiny ubíhaly. V tu dobu v Tokiu hrozil puč, na některých bojištích, například na Nové Guineji, se tvrdě bojovalo, Sověti v Madžusku se snažili obsadit co nejrozsáhlejší území, a navíc japonský velvyslanec ve Stockholmu 13. srpna hlásil ministru Tógóovi, že získal informaci o tom, že Spojené státy čelí silnému tlaku Sovětského svazu a Číny na odstranění císaře.
Rozklíčování začínalo tak, že před rozdělením 14. srpna odstartovalo z letiště na Saipanu 7 superpevností B-29 s nákladem pěti miliónů letáků, kterými již o několik hodin později zasypaly japonská města Tokio, Ósaku, Nagoju, Kobe a Kjótó. Letáky byly adresované „japonskému lidu“, kterému sdělovaly, že letouny nepřilétají s bombami, ale letáky proto, že japonská vláda nabídla kapitulaci a každý Japonec má právo znát její podmínky a odpověď Spojených států. Pak následoval plný text japonské kapitulační nabídky a odpovědi ministra Byrnese. Japonské „umírněné“ tento krok doslova vyděsil, zejména se totiž obávali možné reakce nepřipravených vojsk, protože kromě nejvyšších velitelů v tokijských štábech nebyl totiž nikdo o připravované kapitulaci informován. Premiér Japonska Suzuki okamžitě navrhl svolání císařské konference, na které mělo být rozhodnuto, jak se bude v této kritické chvíli postupovat dál. Císař souhlasil a členové Nejvyšší rady a vlády se vzhledem k naléhavosti celé věci sešli již v 10 hodin dopoledne, když místem jednání byl stejný protiletecký kryt, ve kterém proběhlo jednání před třemi dny. Přítomno bylo 15 ministrů a členové generálního štábu armády y námořnictva. Císař vstoupil, 24 mužů vstalo, a hluboce se uklonilo. Klíčové osobnosti se postupně vyjádřili k vývoji událostí v posledních čtyřech dnech a seznámili císaře se svými názory, jak postupovat dál. Vojáci tvrdili, že se nemají dávat žádné záruky ohledně dalšího trvání císařství, ale má se pokračovat v boji. Nakonec promluvil sám císař Hirohito. Pravil, že od poslední konference svůj názor nezměnil, že stav věcí přikazuje přijmout Postupimskou deklaraci a že pokračovat ve válce je nemožné. Závěrem potom řekl: „Vyzývám vás, moji ministři, abyste mne podpořili a věrně splnili mé přání. Přijměte spojeneckou odpověď bez odkladu. V zájmu toho, aby se lid mohl seznámit s mým rozhodnutím, žádám, abyste okamžitě vypracovaly Císařský výnos. Když předtím neinformovaní občané budou náhle zpraveni, může to pro ně znamenat velký otřes. Je-li to žádoucí, jsem připraven promluvit k národu rozhlasem. Jsem též připraven se kamkoliv dostavit, abych v případě, že toho bude třeba, osobně hovořil se svými vojáky. *
*Historickým podkladem zde je Brooks, L.: Behind Japanś Surrendr, česky: Za japonskou kapitulací, str. 267.
Všichni byli hluboce pohnuti, dobře věděli o radikálních požadavcích západního tisku a dokonce i některých vlád, aby byl císař souzen jako válečný zločinec, aby byl odeslán jako zajatec do Číny, aby byl zbaven trůnu a podobně. A ejhle ten samý Hirohito jim výslovně oznamuje, že je připraven podstoupit veškerá rizika, a také si všichni uvědomili, že před nimi stojí možná poslední císař, 124. přímý potomek bohyně slunce Amaterasu, syn nebes, který právě položil hlavu na špalek.
V tu dobu bylo nutným úkolem Suzukiho vlády v odpoledních hodinách 14. srpna sestavit projev, který bude předložen japonskému národu – jako Císařský výnos, kterým se bude ukončovat válka v Asii a celém Tichomoří.
Štěstím bylo, že hlavní tajemník vlády Hisacune Sakomizu se svými lidmi na dokumentu pracoval již od skončení Císařské konference, která se konala 10. srpna, neboť už tehdy někteří činitelé především markýz Kidó, dobře předvídali, že dokument bude třeba. Snadná práce to nebyla, protože mimo stránky obsahové musela být totiž dokonale propracována i formálně jazyková stránka dokumentu. To znamenalo, že byla věnována velká pozornost oficiálnímu dvorskému jazyku zvanému kanbun, který měl v Japonsku stejný význam, jako latina pro západní svět. Dokument byl předložen v kopiích všem ministrům, protože se na něm musela opět shodnout celá vláda. Anami přitom protestoval proti formulaci „válečná situace se zhoršuje den ode dne“, protože se jednalo o urážku bojujících vojáků, což popírala skutečnost, že na frontách v Číně a na řadě ostrovů Japonci stále kladli odpor, a dokonce docházelo k ofenzivním útočným akcím! Sakomizu nakonec Anamiho uspokojil nesmyslnou formulací „válečná situace se nevyvíjí bezpodmínečně ku prospěchu Japonska“. * *Historickým podkladem zde je Brooks, L.: Behind Japanś Surrendr, česky: Za japonskou kapitulací, str. 294.
Po zprávě o přijetí podmínek Postupimské deklarace vysílané japonským rozhlasem prezident Truman sice strategické bombardování zastavil, ale Japonci nijak nereagovali na následné Byrnesovo prohlášení, proto znovu vyslal bombardéry, aby jim „pomohly“ se rozhodnout. Před půlnocí zaslala japonská vláda, opět prostřednictvím svého velvyslanectví ve Švýcarsku, vládám spojenců nótu, která sdělovala: **“Jeho Veličenstvo císař vydal císařský výnos o přijetí požadavků Postupimské deklarace Japonskem. Jeho Veličenstvo císař je připraven autorizovat a zajistit opatření nezbytná k provedení požadavků Postupimské deklarace jeho vládou a císařským generálním hlavním stanem. Jeho Veličenstvo císař je připraven nařídit všem japonským velitelům a všem silám pod jejich kontrolou kdekoli se nacházejícím zastavení aktivních operací a složení zbraní a současně jim nařídit vydání rozkazů, které mohou být požadovány nejvyšším velitelem spojeneckých sil v zájmu uskutečnění shora zmíněných opatření“. ** Reports of General MacArthur, česky: Reportáže generála MacArthura, sv. I, str. 444.
Tohle důležité sdělení obdržel americký prezident Truman dne 14. srpna v 15.50 washingtonského času. Již v 19.00 oznámil Bílý dům světu japonskou kapitulaci, současně nařídil zastavení všech ofenzivních operací proti Japonsku a zveřejnil jmenování generála armády MacArthura Nejvyšším velitelem spojeneckých sil určeným k okupaci Japonska.
Na japonské straně přijela do císařského paláce skupina techniků rozhlasové společnosti, kteří měli nahrát Hirohitův projev již v 15 hodin odpoledne. V 23.25 přijel císař a přečetl si připravený text. Kotouče s magnetofonovými pásky měli technici odvézt do budovy rozhlasu, odkud měl být následující den v poledne vysílán. Ti samý technici odmítli uložit záznam v rozhlase, chtěli jej raději ponechat v paláci a další den v 11 hodin si jej vyzvednout. Pásky převzal jeden z císařských komořích, odnesl je do pokoje císařovniných dvorních dam a tam je uložil do sejfu za knihovnou. Jak se potom v následujících hodinách ukázalo, neochota rozhlasových techniků pásky okamžitě odvézt, byla tehdy rozhodnutím, které mělo dalekosáhlý, možno říci historický dosah a určitě zachránilo desítky tisíc životů. Totiž tyto pásky nezůstaly utajeny skupině mladých japonských důstojníků, kteří se rozhodli, za každou cenu zabránit zneuctění – jak to oni chápali – celého národa potupnou kapitulaci. Zaznamenáno je, že v časných ranních hodinách dne 15. srpna navštívili mladí důstojníci generálporučíka Takešiho Moriho, velitele divize císařské gardy, která zajišťovala bezpečnost císaře a paláce. Ti, když se jim generála nepodařilo pro své záměry získat (chtěli od něj získat magnetofonové nahrávky, které chtěli zničit), tak jej zabili i s poručíkem, který se pokoušel velitele bránit. Záznam císařova projevu nebyl nalezen. Druhá skupina mladých vzbouřenců se vydala hledat pásky do rozhlasové společnosti. Ještě před rozedněním bylo zřejmé, že pokus o vzpouru neuspěl. Naopak rozhodný generál Tanaka ve 4 hodiny ráno dne 15. srpna osobně odjel do císařova paláce, kde převzal velení císařské gardy, zrušil falešné rozkazy a tak vzpouru definitivně potlačil.
Přesně v poledne 15. srpna se z radiového přijímače ozvala nejprve japonská hymna a poté všem známý hlasatel Čokugen Wada oznámil, že promluví císař.
Celá země strnula. * „Našim dobrým a věrným poddaným,“ oslovil císař národ, aby pak pokračoval: po hlubokém zvážení obecných směrů vývoje světa a nynějších poměrů existujících v našem císařství jsme se rozhodli vyřešit současnou situaci použitím mimořádných opatření. Nařídili jsme naší vládě, aby sdělila vládám Spojených států, Velké Británie, Číny a Sovětského svazu, že naše císařství přijímá podmínky jejich společné deklarace.“*
* Historickým podkladem zde je Brooks, L.: Behind Japanś Surrendr, česky: Za japonskou kapitulací, str. 355.
Když prý projev skončil tak milióny Japonců se jen velice pomalu probíralo z ohromení.
Ale ani rozhlasový projev, ani odeslané depeše nemusely přesvědčit velitele japonské armády a námořnictva, že je všemu konec, a že nejde jen o zavrženíhodnou akci „zrádců kolem trůnu“. Proto 16. srpna Hirohito vyslal 3 císařské prince k jednotkám v Zámoří: princ Cunetori Takeda odletěl do hlavního stanu Kwantunské a poté i Korejské armády; princ Harihuto Kanin k Jižní armádě a na velitelství loďstva 10. oblasti; princ Jasuhiko Asaka se odebral k Čínské expediční armádě a k loďstvu čínské oblasti. Nová vláda byla jmenována v poledne 17. srpna.
Dne 19. srpna ráno pak nastoupilo do dvou odzbrojených a bíle natřených středních bombardérů, celkem 16 členů japonské delegace, kterou vedl zástupce náčelníka Císařského generálního hlavního stanu generálporučík Toraširó Kawabe. Na ostrově Ie Šima delegace přestoupila do amerického dopravního letounu, který v 18 hodin odpoledne dosedl na dráhu letiště Nichols Field v Manile (Filipíny). Již tři hodiny po svém příletu byli pak Japonci převedeni na první ze dvou nočních konferencí s členy MacArthurova štábu a se zástupci admirála Nimitze. MacArthur sám se tohoto jednání neúčastnil, řídil je jeho náčelník štábu generálporučík Richard K. Sutherland. Vzhledem k plné spolupráci Japonců, došlo k určitým změnám v původních záměrech, například bylo Japoncům dovoleno, aby sami pod spojeneckým dohledem provedli odzbrojení a demobilizaci svých vojsk. Též jim bylo slíbeno, že okupace bude prováděna postupně, poté, co v určených oblastech bude ukončeno odzbrojení místních jednotek. Japonský generálporučík Kawabe vyjádřil přesvědčení, že všechny požadavky Spojenců budou poctivě splněny, nelze však ani při nejlepší vůli vyloučit nepředvídané reakce jak civilního obyvatelstva, tak vojáků, žádal proto, aby byl před zahájením okupace poskytnut Japonsku ještě určitý čas. Generál Sutherland povolil další tři dny a první vylodění spojeneckých vojsk na japonském území bylo posunuto z 26. na 28. srpna s tím, že však už 26. srpna bude obsazeno velké letiště Acugi u Jokohami. Kawabe obdržel dokumenty, které obsahovaly požadavky velitele spojeneckých sil, týkající se zajištění příchodu prvních spojeneckých jednotek na japonskou půdu, provedení kapitulační ceremonie a následné přijetí hlavních sil okupačních vojsk. Nakonec Japonci dostali text kapitulačních dokumentů: text byl sestaven ve Washingtonu a MacArthur v něm provedl jen nepatrné změny.
Jednání skončilo 20. srpna v poledne a v 13.00 hodin japonská delegace odletěla z Manily. Při odletu zpáteční cestu provázely potíže, na Ie Šimu je v 17.45 bez problémů dopravil americký letoun, ale u jednoho z japonských letadel, kterými se měly vrátit do Japonska, se objevila porucha, takže druhá část delegace odletěla ráno z Ie Šimy a do Tokia dorazila krátce po poledni.

Dokončení příští pondělí.


Použité historické podklady Pacifik 2:
- A Radio Konstrukční elektronika č. 1 ročník 2008
- A Radio Praktická elektronika č. 8 a 9 ročník 1988
Adams J.: If Mahan ran the Great Pacific War; An analysis of World War II naval strategy. Vydalo nakladatelství Indiana University Press 2008.
Anderson, Nicholas, To Kokoda, Do Kokody., Canberra., 2011.
Army operation in China; december 1941-december 1943 dostupné online
Ballantyne I.: Warspite; From Jutland Hero to Cold War Warrior. Vydalo nakladatelství Penn & Sword Maritime 2010.
Barnet C.: Bojujte s nepřítelem zblízka; Britské válečné námořnictvo za druhé světové války (IV). Vydalo nakladatelství Paseka 2008.
Bergerud, Eric, Touched with Fire. The Land War in the South Pacific, London – New York 1997, Dotek ohněm. Pozemní válka v jižním Pacifiku, Londýn - New York 1997.
Black J.: Midway and the Indian Ocean. dostupné online
Boyd C.: Yoshida A.: The Japanese submarine force and World War II. Vydalo nakladatelství Naval Institute Press 1995.
Boyd. A.: The Royal Navy in Eastern Waters; Linchpin of Victory 1935-1945. Vydalo nakladatelství Seaforth Publishing 2017.
Boyne W.: Srážka Titánů; Námořní bitvy 2. světové války. Vydalo nakladatelství Naše vojsko 2001.
Breuer William B. Záhady 2. světové války.
Brown David. Kamikaze.
Brož Ivan. Pearl Harbour.
Calvert, Michael. Prisoner of Hope. Cape, 1952.
Clemens, Martin . Alone on Guadalcanal. A Coastwatcher´s Story, Annapolis 2004., Sám na Guadalcanalu. Příběh pobřežního hlídače, Annapolis 2004.
COLLIE, Craig – z japonského překladu - MARUTANI, Hajime, The Path of Infinity Sorrow, The Japanese on the Kokoda Track, Melbourne – Sydney – Auckland – London 2012, v českém překladu - MARUTANI, Hadžime, Cesta nekonečného smutku, Japonci na Kokodské stezce, Melbourne - Sydney - Auckland - Londýn 2012.
Copp T.: The Defence of Hong Kong December 1941 dostupné online
Cox J.: Blazing Star, Setting Sun; The Guadalcanal-Solomons Campaing November 1942-March 1943. Vydalo nakladatelství Osprey Publishing 2020.
Cull Brian, Izava Jasuho, Shores Christopher. Krvavá jatka I.
Cull Brian, Izava Jasuho, Shores Christopher. Krvavá jatka II.
Daniel Marston, Průvodce válkou Pacifikem.
Deighton L.: Krev, slzy a pošetilost. Vydalo nakladatelství Argo 1999.
Duffy, James P., Válka na konci světa. Zapomenutá bitva o Novou Guineu 1942-1945. New York 2016.
Eric Hammel, New York 1992. Letecká esa proti Japonsku., Aces Against Japan.
Evan Thomas. Hřmící moře.
Fergusson, Bernard. Beyond the Chindwin, Collins, 1945.
Flisowski Z,: Od Morza Koralowego po Midway. Vydalo nakladatelství Wydawnictwo Poźnanskie 1981.
Flisowski Z.: Burza nad Pacyfikiem (1). Vydalo nakladatelství Wydawnictwo Poznańskie 1986.
Franz M.: Bohaterowie najdluzszych dni; Desanty morskie II wojny światowej. Vydalo nakladatelství Widawnictwo naukowe PWN 2011..
Fučida Micuo, Okumiya Masatake. Midway, rozhodující bitva v Pacifiku.
Gilbert Martin. Druhá světová válka.
Glanz David M. Srpnová bouře. Sovětská strategická ofensiva v Mandžusku v roce 1945.
Griffith II. Samuel B. Bitva o Guadalcanal.
Griffith S.: Bitva o Guadalcanal. Vydalo nakladatelství Mladá fronta 1970.
Gryner Peter H. Pád nedobytné pevnosti Singapur.
Hammel E.: Guadalcanal The Carrier Battles; The Pivotal Aircraft Carrier Battles of the Eastern Solomons and Santa Cruz. Vydalo nakladatelství Crown Publishers 1987.
Hammel Eric. Mundská stezka. Válka v Jižním Pacifiku se obrací proti Japonsku.
Hara T.: Nepotopitelný kapitán. Vydalo nakladatelství Omnibooks 2013.
Historia Wojsko i Technika 2019/6.
Holmes H.: Poslední plavba. Vydalo nakladatelství Baronet 1998.
Hough R.: Naval Battles of the Twentieth Century. New York 2001.
Hough, Frank O., Verle E., SHAW, Henry I. Jr., Pearl Harbour to Guadalcanal. History of U. S. Marine Corps Operations in World War II. (Volume I. Washington 1958., Z Pearl Harbor na Guadalcanal. Historie operací US Marine Corps ve druhé světové válce. Svazek I.Washington 1958.).
Hoyt E.: Americké ponorky ve válce. Vydala nakladatelství Beta-Dobrovský a Ševčík 2000.
Hoyt E.: Guadalcanal; Rozhodující dramatická bitva v Pacifiku o ostrov Guadalcanal 1942-1943. Vydala nakladatelství Beta-Dobrovský a Ševčík 2001.
Hoyt E.: Japonsko triumfuje. Vydalo nakladatelství Naše vojsko 2003.
Hoyt Edwin P. Japonsko ve válce. Velký pacifický konflikt.
Hoyt Edwin P. Tři vojevůdci. Heihačiro Togó, Isaroku Jamamoto, Tomojuki Jamašita
Hoyt Edwin P. Válka v Pacifiku, Aleutské ostrovy (pátý díl).
Hoyt Edwin P. Válka v Pacifiku, Japonsko triumfuje.
Hoyt, Edwin P. Rozhodující dramatická bitva v Pacifiku o ostrov Guadalcanal, Praha – Plzeň 2001.
Hoyt, Edwin P. Bouře nad Gilbertovými ostrovy. Válka ve středním Tichomoří 1943.
Hoyt, Edwin P. Válka ve středním Tichomoří. Trnitá cesta k Mariánským ostrovům 1944.
Hrbek I. a J.: Námořní válka vrcholí; Od obléhání Malty k boji u Severního mysu. Vydalo nakladatelství Naše vojsko 1995.
Hrbek J. a I.: Krvavé oceány. Vydalo nakladatelství Naše vojsko 1994.
Hubáček M.: Pacifik v plamenech. Vydalo nakladatelství Panorama 1990.
Hubáček M.: Vítězství v Pacifiku; Bitva o Guadalcanal. Vydalo nakladatelství Mladá fronta 1999.
Hubáček Miloš. Boj o Filipíny.
Hubáček Miloš. Ofenzíva v Pacifiku, Praha 1987.
Hubáček Miloš. Pacifik v Plamenech.
Hubáček Miloš. Válka končí v Pacifiku (I), Pevnost Iwodžima Praha 2 000., Vydání 1.
Hubáček Miloš. Válka v Pacifiku (II) Dobývání Okinawy.
Chaloupka J.: Námořní střetnutí v průběhu bitvy o Guadalcanal. Bakalářská práce dostupné online.
Churchill W.: Druhá světová válka (3); Velká aliance. Vydalo nakladatelství Lidové noviny 1993.
Jacobsen, Philip H., Station AL – Guadalcanal. A Full Service WWII Cryptologic Unit, Cryptologic 31, 2007, s. 57-75.
Jones K.: Destroyer Squadron 23; Combat Exploits of Arleigh Burke´s Gallant Force. Annapolis Maryland 2012.
Jordan David a Wiest Andrew . Atlas Druhé světové války, Fakta o bojových střetnutích na všech frontách.
Kelly T.: Hurricane na Sumatře. [url=hhttps://docplayer.cz/12721744-Hurricane-na-sumatre-terence-kelly.html]dostupné online[/url]
Kol. aut.: Krvavá jatka I a II. Vydalo nakladatelství Mustang 1994 a 1995.
Kurasov V. V. (odpovědný redaktor), za redakce: A. M. Někriče (zástupce odp. redaktora, J. A. Boltina, A. J. Grunta, V. M. Chvostova, N. N. Jakovleva, N. G. Pavlenka, S. P. Platonova, A. M. Samsonova, S. L. Tichvinovského. Dějiny světa, Svazek X.
Kurowski F.: Na všech mořích; Boje křižníků za druhé světové války. Vydalo nakladatelství Naše vojsko 2017.
Lai B.: Hong Kong 1941-45; First strike in the Pacific War. Vydalo nakladatelství Osprey Publishing.
LETOURNEAU, Roger – LETOURNEAU Dennis, Operation KE. The Cactus Air Force and the Japanese Withdrawal From Guadalcanal – přeloženo volně - Operace KE. Kaktusové letectvo a japonský ústup z Guadalcanalu., Annapolis 2012.
LINDSTROM, Lamont – WHITE, Geoffrey M., Island Encounters. Black and White Memories of the Pacific War – český překlad - Setkání na ostrově. Černobílé vzpomínky na válku v Pacifiku., Washington D. C. – London 1990, s. 48 n.
Lohnstein M.: Royal Netherlands East Indies Army 1936-42. Vydalo nakladatelství Osprey Publishing 2018.
Lundstrom J.: The First Team and the Guadalcanal Campaign; Naval Fighter Combat from August to November 1942. Vydalo nakladatelství Naval Istitute Press 2005.
Masters, John. The Road Past Mandalay. Joseph, 1961.
Marston Daniel, editor. Průvodce válkou v Pacifiku. 2005.
Mayer S. L. Japonská válečná mašinérie.
Mc Raven William H. Speciální operace.
Mead, Peter. Orde Wingate and the Historians.Merlin Books, 1987.
Merillat Herbert C., Praha 2007. Nezapomenutelný Guadalcanal.
Mikesh Robert C. Zlomená křídla samurajů.
Militaria 2009/2.
Morza Statki i Okrety 2005/5, 2005/4.
Morze Statki i Okrety 2004/2, 2004/3, 2008/10, 2012/2, 2012/3, 2014/1-2.
Orita Z.: Banzai! Paměti kapitána japonské ponorky. Vydalo nakladatelství Omnibooks 2020.
Parkin R.: Blood On The Sea; American Destroyers Lost In World War II. Vydalo nakladatelství Da Capo Press 2001.
Piekalkiewicz Janusz: Letecká válka 1939 – 1945, Vydalo nakladatelství Mustang s.r.o. Plzeň 1995
Piekalkiewicz Janusz: Námořní válka 1939 – 1945, Nakladatelství Mustang s.r.o. Plzeň 1997.
Piekalkiewicz Janusz: Tanková válka 1939 – 1945, Nakladatelství Mustang s.r.o. Plzeň 1995.
River Ch.: The Turning Points in the Pacific: Battle of Midway and the Guadalcanal Campaign.
Rooney David. Vítězství v Barmě.
Rose L.: Hornet. Vydalo nakladatelství Mustang 1997.
Roščin S. I. (vedoucí redakce a autorského kolektivu), J. J. Boguš, G. I. Bulyčevová (literární redaktorka), I.D. Klimov, V.P. Sergin, J. Ii Soldatěnko, I. M Žabkin, V. N. Želanov. Autorský kolektiv: I.P. Barbašin, A.V. Basov, P. P. Bogdanov, J.J. Boguš, J. A. Boltin, S. S. Iljin, B. N. Jakovlev, I.D. Klimov, N.I. Kostjunin, Václav Kural (Československo), G. I. Levinson, G. Z. Lekomcev, M.M. Malachov, A. V. Mitrofanová, V. P. Morozov, O. M. Nakropin, A.G. Naporko, N. G. Pavlenko, S. I. Roščin, A. F. Ražakov, V. P. Seregin, A. M. Sinicyn, I. I. Šinkarjov, J. B. Šmeral, B. S. Ťelpuchovskij, V.K. Volkov, G. F. Zastavenko, V. N. Želanov. Dějiny Velké vlastenecké války 1941 - 1945, Svazek 5, Redakce pátého svazku.
Sakai S.: Zera nad Pacifikem. Vydalo nakladatelství Naše vojsko 1994.
Saunders H., Hrowe. Duel v Pacifiku.
Schom Alan. Americký orel proti vycházejícímu slunci.
Skřivan A.: Cestou samurajů. Vydalo nakladatelství Themis 2005.
Skřivan Aleš. Japonská válka 1931 – 1945.
Skřivan Aleš, Pád Niponu.
Skwiot M.: Monografie morskie (3) Shokaku Zuikaku. Vydalo nakladatelství A.J. PRESS 1994.
Sommerville Donald. Druhá světová válka den za dnem.
Sounders H.: Duel v Pacifiku. Vydalo nakladatelství Mustang 1995.
Still M.: The naval battles for Guadalcanal 1942; Clash for supremacy in the Pacific. Vydalo nakladatelství Osprey Publishing 2013.
Stille M.: Křižníky USA vs Japonské křižníky; Guadalcanal 1942. Vydalo nakladatelství Grada Publishing 2010.
Stille M.: USN Battleship vs IJN Battleship: The Pacific 1942-44. Vydalo nakladatelství Osprey Publishing 2017.
Sykes, Christopher. Orde Wingate. Collins, 1959.
Švanda. R.: Pevnost Asie. Náchod 2013.
Technika Wojskowa Historia 2012/4.
Technika Wojskowa Historia numer specjalny 2015/5, 2015/6, 2016/1.
The Operations of the Navy in the Dutch East Indies and the Bay of Bengal. Vydalo nakladatelství Leiden University Press 2018. dostupné online.
Thompson, Sir Robert. Make For The Hills. Leo Cooper, 1989.
Tillman B.: Enterprise; America´s Fightingest Ship and the Men Who Helped Win World War II. Vydalo nakladatelství Simon & Schuster 2012.
Tregaskis Richard. Guadalcanal Diary, New York 1943.
Tulloch, Derek. Wingate in Peace and War. Macdonald, 1972.
TWINING, Merrill B.No Bended Knee.The Batle for Guadalcanal New York 2004, s.66., Nejsme na kolenou. Bitva o Guadalcanal New York 2004, s. 66.
Vácha Dalibor. Krvavý ostrov Guadalcanal 1942-1943.
Vácha Dalibor. Válka stínů. Boje na ostrově Nová Guinea 1942-1943.
Van Der Vat Dan: Vácha Dalibor, 2018. Krvavý ostrov Guadalcanal 1942-1943.
Van Der Vat Dan: Válka v Pacifiku, Americko-japonská námořní válka 1941-1945.
Van Der Vat D.: Válka v Pacifiku. Vydalo nakladatelství Argo 2001.
Vejřík Lubomír, 1994. Vzestup a pád orlů Nipponu 1931-1941, Prolog.
Walker Allan S., Austrálie ve válce 1939-1945. Série pět. Medici. Svazek III. ostrovní tažení, Camberra 1957.
Womack T.: The Allied Defense of the Malay Barrier, 1941-1942. Vydalo nakladatelství McFarland and Company 2016.


Případné doplnění a diskuzi prosím směřujte na tento odkaz:

viewtopic.php?t=8051&start=700