Stránka 1 z 1

Model T 34/85

Napsal: 7/10/2004, 22:26
od Lord
Model tanku v zimní úpravě.

Obrázek Obrázek

Obrázek

Napsal: 7/10/2004, 22:54
od Melkor
Azbukou moc nevládnu, nevíš co znamená ten nápis?

Napsal: 8/10/2004, 12:47
od Granátník
To, co jsem přeložil : Je to valka ( to slovo neznám spasit snad ?? ) nás !! Nevím, ale snad,.

Napsal: 19/10/2005, 21:19
od Pegeucko
Experimentální T 34 s kanonem ZIS-100 ráže 100mm na místo ZIS-S-85 ráže 85mm.
Zadání bylo vyhlášeno v červenci 1944. Vyrobeny byly 2 prototypy - jeden se standartní věží,jeden se zvětšenou. Protože však v zadání stálo neměnit korbu tanku,zkoušky na Sverdlovském polygonu nedopadly uspokojivě. Nízká kadence střelby, vysoký zpětný ráz a následný dopad na otáčení věže byl naprosto nepřijatelný. Pokusně se ještě vyzkoušel 100mm kanon LB1,s podobným výsledkem.

Obrázek
Schéma osazení kanonu D-10-34 ráže 100mm

Obrázek Obrázek
T34 ráže 100 mm

Napsal: 19/10/2005, 21:19
od Pegeucko
Kanon LB 1 ráže 100mm se uplatnil na prototypu tanku T54 z březnu 1945!!!!

Obrázek
T54_prototyp

Napsal: 20/10/2005, 16:43
od brano
АД-ЕТО ВОЙНА ! - "Peklo- to je vojna !" (АД-peklo)
УПАСИ НАС -voľný preklad "Padneme" (УПÁСТь - padnúť,spadnúť)

Napsal: 18/2/2009, 05:43
od Milan Mynář
Foneticky Ad-eto vojna upasi nas. Spíše bych místo slovy upasi použil výraz spasi , bohužel nemám ruskou klávesnici. Překlad je to válka zachrání nás. Máte na ten model fotku ? Jinak moc pěkně udělaná zimní T-34 .

Napsal: 22/2/2009, 10:30
od skelet

Napsal: 22/2/2009, 10:37
od Peters
Musím uznat,že ten tank je krása.....