
Sesterská jednotka (resp. ruská časť pôvodného útvaru) - 18. gardový bitevný pluk "Normandia-Neman", tiež stále existuje, operuje so strojmi Su-25SM zo základne Černigovka v Prímorskom kraji.
Moderátor: jarl
Ano, je to český/slovenský fonetický přepis ruského názvu "Нормандия-Неман"Franz Trubka píše:Ja to myslel vazně,cesky se to vetsinou pise Normandie-Němen.....
Jen pro upřesnění, ruská část již neexistuje.Julesak píše:Sesterská jednotka (resp. ruská časť pôvodného útvaru) - 18. gardový bitevný pluk "Normandia-Neman", tiež stále existuje, operuje so strojmi Su-25SM zo základne Černigovka v Prímorskom kraji.
Pokud ruské zdroje neklamou, tak 18.bitevní byl "rozformovaný" a personál převeden ke 187.Julesak píše:A pokiaľ viem zase vytvorený - 18. a 187. bitevný pluk sa zlúčili v jednu leteckú základňu, ale VKS sa znova vrátilo k tradičnému názvosloviu...