![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
Česká armáda získá první ponorku
Já bych to pojmenování nezatracoval. Mladým lidem se ten název lépe zapamatuje než projekt 613.
Myslím, že v nějakém dokumentu bylo, že Rusové používají americké značení, ale často je přiřazují jiným objektům, aby je zmátli v tom, že se např. jedná o již modernizovaný typ.
Určitě si dovedete představit, jak je to komplikovaný problém pro dešifrování zpráv. Aneb ruské Navajo v praxi.
Myslím, že v nějakém dokumentu bylo, že Rusové používají americké značení, ale často je přiřazují jiným objektům, aby je zmátli v tom, že se např. jedná o již modernizovaný typ.
Určitě si dovedete představit, jak je to komplikovaný problém pro dešifrování zpráv. Aneb ruské Navajo v praxi.
![Sudy :rotuj:](./images/smilies/icon_rotate.gif)
Ale je pravda, že novináři by si měli dát tu práci a alespoň danou věc označit nejen kódem NATO, ale i původním názvem.
Co vím, tak Rusové říkali západním strojům jejich původními jmény. Můžou být vyjímky, ale na žádnou si teď nevzpomínám. Ovšem taková jména jako "Phantom", nebo "Mirage", mají v azbuce (foneticky přepsané) neskutečný říz: vždycky chvíli dumám, co to vlastně je a pak se další chvíli řežu smíchy...
Pro svoji techniku mají také označení jménem kromě čísel.
například?
Neviem či sa trafím do vášho rozhovoru, ale niektoré Sov/ Ruské zbrane mali okrem číselného označenia aj názov slovný - Grad, Uragan,Smerč, Topol, Chrizantema, Vulcan,Malachit, Ščuka..... Napr. T-90 je VladimírTak to bude horší já si moc nepamatuju. Pokusím se vzpomínat.
Ve Spojených státech dávali kódová označení zbraním protivníka od nepaměti, je to logická a jasná tradice. Po vzniku NATO vzniklo systematické kódování NATO. V době studené války to bylo celkem logické a v systémech organizace a velení (od výuky až po bojové situace) to byla v podstatě nutnost, vzhledem k tomu, že nebylo známo označení originální ( a i když bylo).
Používat ale jak kody NATO, tak kody armády Spojených států v současnosti ve směru k technice byv. Vych. bloku je přinejmenším anachronizmus. V součastné době je prostě dostatečně známo označení originální a to jak v podobě indexu, tak jména. Přesně jak píše hydrostar, Su-25 je Su-25 a ne Su-25 Forgott. Vrcholem dokonalosti jsou pak amerikanizovaná originální jména (Shilka, Buyan, Yak…..) Dá se to pochopit v ang. textu, angličtina nemá možnosti jako čeština, ale v češtině je to prostě zhovadilost a známka amaterismu (snad E-Je je divné)
Pomíjím fakt, že kódování NATo má chyby vzniklé nedostatkem informací a ne zřídka označuje jedním kódem věci i generačně rozdílné díky své podobnosti a i opačně. I když třeba u ponorek z období 50tých až 60tých let to může být problém, ale zcela nepodstatný. U německých ponorek druhé vákly se taky nikdo nepozastavuje nad označením typu VIIC, tak proč se tady pozastavuje nad pr.613??
Naprostý laik, stejně neví co je Whiskey a například já osobně dokážu identifikovat v paměti pr.613, ale Whiskey ne.
Tradice udělování bojových jmen je u techniky nejen Spojených států celkem běžná. Více, či méně si na ní příslušníci armády zakládají a udělování bojového jména např. letadla je spojeno s tradiční oslavou. Je to už opravdu tradice. I když se semtam stane, že bojové jméno, je dublováno přezdívkou (Thunderbolt II – Warthog) přesto je bojové jméno známé, bylo známé i v Sovětském svazu a tím pádem byly systémy označovány originálním názvem. Je pravdou, že v Sovětském svazu a dnes v Rusku a i ostatních státech, jenž používají bukvy je to až legračně převedeno do cyrilice a to často ve formě fonetické, nikoli psané (F-15 Eagle – Ф-15 Игл) což je mimochodem pro mě osobně hrozné. Takže v Rusku je technika označována originálem a něco jako kodování NATO tam nikdy nevzniklo.
Udělování jmen k indexu je v Sovětském svazu zcela běžné a časté. V poválečné historii normální a zhruba od 70tých let je to více či méně pravidlo. I když pod tímto názvem není často známé. Jak píše rabo. Poměrně málo je to u letadel, kde pokud vím to není oficiání (je to tradice v souvislosti s jmény konstruktérů), ale např všichni známe T-72, ale už v přejímacím protokolu je to T-72 Ural…. Výběr jména ale obvykle závisel na výrobci, potažmo konstruktérech a právě hlavní konstruktér to měl na svědomí (viz nelogická 2S9 Nona). Právě například květinová série dělostřeleckých systémů z 70tých let je zářným příkladem.
Proto se přikláním a apeluji na označení originální, dle státní příslušnosti a odejděme od skomolenin a cizích patvarů a i NATO kodů.
Používat ale jak kody NATO, tak kody armády Spojených států v současnosti ve směru k technice byv. Vych. bloku je přinejmenším anachronizmus. V součastné době je prostě dostatečně známo označení originální a to jak v podobě indexu, tak jména. Přesně jak píše hydrostar, Su-25 je Su-25 a ne Su-25 Forgott. Vrcholem dokonalosti jsou pak amerikanizovaná originální jména (Shilka, Buyan, Yak…..) Dá se to pochopit v ang. textu, angličtina nemá možnosti jako čeština, ale v češtině je to prostě zhovadilost a známka amaterismu (snad E-Je je divné)
Pomíjím fakt, že kódování NATo má chyby vzniklé nedostatkem informací a ne zřídka označuje jedním kódem věci i generačně rozdílné díky své podobnosti a i opačně. I když třeba u ponorek z období 50tých až 60tých let to může být problém, ale zcela nepodstatný. U německých ponorek druhé vákly se taky nikdo nepozastavuje nad označením typu VIIC, tak proč se tady pozastavuje nad pr.613??
Naprostý laik, stejně neví co je Whiskey a například já osobně dokážu identifikovat v paměti pr.613, ale Whiskey ne.
Tradice udělování bojových jmen je u techniky nejen Spojených států celkem běžná. Více, či méně si na ní příslušníci armády zakládají a udělování bojového jména např. letadla je spojeno s tradiční oslavou. Je to už opravdu tradice. I když se semtam stane, že bojové jméno, je dublováno přezdívkou (Thunderbolt II – Warthog) přesto je bojové jméno známé, bylo známé i v Sovětském svazu a tím pádem byly systémy označovány originálním názvem. Je pravdou, že v Sovětském svazu a dnes v Rusku a i ostatních státech, jenž používají bukvy je to až legračně převedeno do cyrilice a to často ve formě fonetické, nikoli psané (F-15 Eagle – Ф-15 Игл) což je mimochodem pro mě osobně hrozné. Takže v Rusku je technika označována originálem a něco jako kodování NATO tam nikdy nevzniklo.
Udělování jmen k indexu je v Sovětském svazu zcela běžné a časté. V poválečné historii normální a zhruba od 70tých let je to více či méně pravidlo. I když pod tímto názvem není často známé. Jak píše rabo. Poměrně málo je to u letadel, kde pokud vím to není oficiání (je to tradice v souvislosti s jmény konstruktérů), ale např všichni známe T-72, ale už v přejímacím protokolu je to T-72 Ural…. Výběr jména ale obvykle závisel na výrobci, potažmo konstruktérech a právě hlavní konstruktér to měl na svědomí (viz nelogická 2S9 Nona). Právě například květinová série dělostřeleckých systémů z 70tých let je zářným příkladem.
Proto se přikláním a apeluji na označení originální, dle státní příslušnosti a odejděme od skomolenin a cizích patvarů a i NATO kodů.
![Obrázek](http://www.palba.cz/stuha/clanek_03.gif)
![Obrázek](http://www.palba.cz/stuha/pfin500.gif)
- Hans S.
- 5. Plukovník
- Příspěvky: 3767
- Registrován: 22/2/2007, 04:34
- Bydliště: Gartenzaun
- Kontaktovat uživatele:
Fliegende Bleistift - létající tužka. Říkalo se mu tak téměř od prvopočátku, díky typickému tvaru - relativně mohutné křídlo kontrastovalo s velice štíhlým trupem.reddog píše:ano Do 17 " tužka nebo pastelka" záleží na překladu
Do češtiny byly dost možná i "Bedna" (e Kiste) a "Roura" (e Röhre) přejaty právě z němčiny.
Je to zajímavé, že třeba bevka nemají žádné jméno.
Takovýjména jako Uragán, Smeršč a Msta, to už samo evokuje něco impozantního a sakra silnýho.
Nevíte z čeho odvodili Tunguzku?
Jinak se mi to líbí, od ponorky Whiskey pro AČR, dovezené z Albánie - po kusech až k F-15 Eagle – Ф-15 Игл!!
Takovýjména jako Uragán, Smeršč a Msta, to už samo evokuje něco impozantního a sakra silnýho.
Nevíte z čeho odvodili Tunguzku?
Jinak se mi to líbí, od ponorky Whiskey pro AČR, dovezené z Albánie - po kusech až k F-15 Eagle – Ф-15 Игл!!
![Obrázek](http://www.palba.cz/stuha/pfin500.gif)
"Will screw them hard, fast, and in an elegant manner."
Major General Haim Bar-Lev 1967
- Hans S.
- 5. Plukovník
- Příspěvky: 3767
- Registrován: 22/2/2007, 04:34
- Bydliště: Gartenzaun
- Kontaktovat uživatele:
U Luftwaffe se používání "bojových názvů" stalo standardem až u konstrukcí vstupujících do boje později, tedy v průběhu války. Předválečných konstrukcí s nějakým vžitým bojovým jménem bylo minimum. Nejlepším příkladem je dvojice Bf 109 a Bf 110. Bojová jména ale neměly ani He 111, Ju 86, Ju 88 - dokonce ani "der Fliegende Bleistift" u Do 17 nebylo nikterak oficiální označení.Mantra píše:Je to zajímavé, že třeba bevka nemají žádné jméno.
I před válkou najdeme pár bojových jmen, nejslavnější bezesporu Ju 87 Stuka (zkratka Sturzkampf - střemhlavý bojový). Dále třeba Fi 156 Storch (čáp).
U Fw 190 se označení Würger (ťuhýk) sice plošně neujalo a tak zůstávaly v povědomí pouze jako "stodevadesát". Jiné typy zavedené v průběhu války ale jména využívaly běžně. Me 410 Hornisse (sršeň), He 177 Greif (grif), Me 262 Schwalbe (vlaštovka), He 219 Uhu (výr), He 162 Spatz (vrabec), Me 163 Komet (...
![Usměv :)](./images/smilies/usmev.gif)
To se mi líbí, pro takovouhle mašinu jako Fw 190 byla, jméno ťuhýk. To bylo spíš kvůli ladnosti než síle toho "ptáčka"?!Hans S. píše:Mantra píše:Je to zajímavé, že třeba bevka nemají žádné jméno.
U Fw 190 se označení Würger (ťuhýk) sice plošně neujalo a tak zůstávaly v povědomí pouze jako "stodevadesát".
![Obrázek](http://www.palba.cz/stuha/pfin500.gif)
"Will screw them hard, fast, and in an elegant manner."
Major General Haim Bar-Lev 1967